poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2526) N
    • 창작 번역시 (2526) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 유대 속담(A Jewish proverb)

    2025.11.20 by ACE2021

  • 감옥으로부터의 사색(Contemplation from prison)

    2025.11.19 by ACE2021

  • 방문객(Visitor)

    2025.11.18 by ACE2021

  • 사람만을 그리워하지 않기로 했다

    2025.11.17 by ACE2021

  • 좋은 글(Good writing)

    2025.11.16 by ACE2021

  • 사과나무(An apple tree)

    2025.11.15 by ACE2021

  • 한계점(Point of limit)

    2025.11.14 by ACE2021

  • 길동무(A fellow traveler)

    2025.11.13 by ACE2021

유대 속담(A Jewish proverb)

유대 속담 당신이 죽었을 땐 벌레가 먹고 당신이 살았을 땐 근심이 먹는다. A Jewish proverb Worms eat when you die and worry when you live.

창작 번역시 2025. 11. 20. 06:12

감옥으로부터의 사색(Contemplation from prison)

감옥으로부터의 사색 사람은 누구나 자신의 처지에 눈이 달리게 마련이고 자신의 그릇만큼의 강물밖에 뜨지 못합니다.이러한 자신의 제한성과 특수성을 올바로 깨닫지 못하는 한 자기의 생각과 견해를 넓혀나가기는 몹시 어렵다고 생각됩니다. Contemplation from prison Everyone's eyes are on their own situation, and they can only open rivers as much as their tolerance.I think it is very difficult to expand my thoughts and views unless one properly realizes these limitations and specificities.

창작 번역시 2025. 11. 19. 06:08

방문객(Visitor)

방문객 사람이 온다는건실은 어마어마한 일이다그는그의 과거와현재와그리고그의 미래와 함께 오기 때문이다한 사람의 일생이 오기 때문이다 Visitor The fact that people are comingIn fact, it's a lot of workHeHis past andThe present andAndBecause it comes with his futureBecause one person's life comes

창작 번역시 2025. 11. 18. 05:27

사람만을 그리워하지 않기로 했다

사람만을 그리워하지 않기로 했다 사람을 선하게 대하되,되돌아오는 마음이 선하지 못하면 제대 버리고 제대로 끊어내기로 했다. I decided not to miss only people Be nice to people,If I don't have a good heart to return, I decided to abandon my discharge and cut it off properly.

창작 번역시 2025. 11. 17. 04:50

좋은 글(Good writing)

좋은 글 일이 잘 안 풀린다고 시기의 탓을 해도 좋다.유난히 운이 안 좋았다고 위로해도 좋다.자신을 망가트리지 않고 넘어가는 법을 알아야 할 차례이다. Good writing You can blame the timing for things not going well.You can console yourself that you have been exceptionally unlucky.It's your turn to know how to move on without ruining yourself.

창작 번역시 2025. 11. 16. 04:28

사과나무(An apple tree)

사과나무 가끔은사과나무 아래에서 사색에 잠긴다 태양이 눈부신 날두 팔 벌리고 하늘을 향해 서 있는사과나무 아주 가끔은사과나무 아래에서 서 있다 나는 아직 어린 소년성숙한 사과나무처럼 나는 가끔 그렇게 사과나무 아래에서 서 있고 싶다 사과나무 아래 생각하는 뉴턴처럼쌓여가는 책 지식 이렇게 가끔은사과나무 아래에서 책을 읽는다 An apple tree SometimesLost in thought under an apple tree A day when the sun is shiningStanding toward the sky with open armsAn apple tree Very occasionallyStand under an apple tree I stillA young boyLike a matur..

창작 번역시 2025. 11. 15. 04:44

한계점(Point of limit)

한계점 누구든, 무슨 일이든 반드시 한계점에 이르게 됩니다.그 고비를 넘어서지 않으면 새로운 창조도 없습니다.‘여기까지기 과연 한계인가?’ 싶을 때 눈을 들어 그 너머를 바라보면 그곳에 새로운 나, 새로운 당신, 새로운 세상이 기다리고 있습니다. Point of limit Anyone, anything will definitely reach a point of limit.There's no new creation if you don't get past that crisis.When you think, "Is this the limit?" raise your eyes and look beyond it, and there is a new me, a new you, a new world waiting ..

창작 번역시 2025. 11. 14. 04:43

길동무(A fellow traveler)

길동무 새까만 고양이가 창 가까이 와서 내 방 안쪽을 기웃거렸다오고 싶으면 언제든지 찾아오라고 등을 쓰다듬어 주었다밤마다 쥐를 쫓느라 애쓴다고 밥 먹고 힘내라고 밥을 주었다밥을 놓고 기다리는 동안 내가 바라보기 전에 나를 바라보고 서로 모른 체하고 싶었지만 닿을락 말락한 관계가 되었다 A fellow traveler A black cat came near the window and snooped inside my roomI patted it on the back so that it could come whenever it wanted to comeI gave it food to cheer it up after it worked hard every night chasing miceI wanted t..

창작 번역시 2025. 11. 13. 05:36

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 24 25 26 27 28 29 30 ··· 316
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바