poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2480) N
    • 창작 번역시 (2480) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 근로자의 날(Labor Day)

    07:10:07 by ACE2021

  • 독서(Reading)

    2026.04.30 by ACE2021

  • 방전(Discharge)

    2026.04.29 by ACE2021

  • 반듯한 사람이 좋다(I like upright people)

    2026.04.28 by ACE2021

  • 여우의 신(God of the fox)

    2026.04.27 by ACE2021

  • 나약한(Weak)

    2026.04.26 by ACE2021

  • 소문(Rumor)

    2026.04.25 by ACE2021

  • 쓰지 못한 몸으로 잠이 들었다

    2026.04.24 by ACE2021

근로자의 날(Labor Day)

근로자의 날 매년 5월1일은 근로자의 날로 근로자의 열악한 근로조건을 개선하고 지위를 향상시키기 위해 각국의 근로자들이 연대의식을 다지는 날입니다. Labor Day May 1st of every year is Labor Day, a day when workers from various countries strengthen their sense of solidarity to improve poor working conditions and enhance their status.

창작 번역시 2026. 5. 1. 07:10

독서(Reading)

독서 독서란온 삶으로 읽어가는 것읽은 것을 살아내는 것그리하여 나만의 삶이라는 단 한 권의 책을 써나가는 것 Reading Reading isReading with my whole lifeLiving out what has been readAnd thus writing the single book called my own life

창작 번역시 2026. 4. 30. 06:28

방전(Discharge)

방전 적당히 흘려 넘겨야 할 일에 일일이 의미를 부여할수록 마음만 방전될거야. Discharge The more you attach meaning to every little thing you should just let slide, the more your mind will get discharged.

창작 번역시 2026. 4. 29. 07:23

반듯한 사람이 좋다(I like upright people)

반듯한 사람이 좋다 올곧게 자란 사람을 좋아한다.말에 가시가 없는 사람, 가끔은 실없이 웃을 줄 아는 사람, 몸에 밴 다정함과, 부드러운 말투로 관계를 대하는 사람.갈등은 관계를 망치는 일이 아니라, 관계를 더 좋아지게 할 방법을 알려주는 과정이라고 생각하는 사람.무엇보다 관계를 가벼이 생각하지 않고, 온 마음을 쏟을 줄 아는 사람. I like upright people I like people who have grown up with integrity.Someone whose words are not bitter, who knows how to laugh innocently from time to time, and who approaches relationships with ingrained ..

창작 번역시 2026. 4. 28. 06:45

여우의 신(God of the fox)

여우의 신 바람은 시들었다술잔에 달이 앉았다 복사꽃이 피니여우의 신이 얼쑤구나 춤을 추니무상계 바람이다 여우의 신은빈손에 이슬을 잡았구나 God of the fox The wind has wanedThe moon sat on the glass The copyrights are in full bloomThe god of the fox is delighted DancingIt's the wind of the verse of formlessness The god of the foxIt caught the dew with empty hands

창작 번역시 2026. 4. 27. 06:39

나약한(Weak)

나약한 나약한 꽃 한 송이바람이 불면 그대로 넘어지고비가 몰아치면 힘없이 쓰러지는그런 꽃 한 송이하지만 언제나 다시 일어서는꽃 한 송이, 그런 당신 Weak A weak flowerWhen the wind blows, it falls downWhen it rains, it falls weaklyA flower like thatBut it's always on its feetA flower, you like that

창작 번역시 2026. 4. 26. 07:21

소문(Rumor)

소문 어느 때처럼한가로운 날 살랑살랑 부는 바람귀는 항상 간지럽다매서운 바람소리를 내며 소문은 커져만 갑니다 소문은미워하는 자들이 전하고바보들이 퍼뜨리며어리석은 자들이 믿습니다 커져버린 소문얼어붙은 마음까지 뚫어버립니다그리곤 소리소문도 없이 날아갑니다 Rumor As usualA leisurely day A gentle breezeMy ears are always itchyThe rumors are getting louder with a fierce wind The rumor isThose who hate spread the wordIt's spread by foolsSilly people believe The rumor that grew biggerIt’s pierces even the froz..

창작 번역시 2026. 4. 25. 07:01

쓰지 못한 몸으로 잠이 들었다

쓰지 못한 몸으로 잠이 들었다 엄마로 산다는 건 말야 '천국을 등에 업고 지옥 불을 건너는 거야.' I fell asleep with a broken body To live as a mother'Cross the hell fire with heaven on your back.'

창작 번역시 2026. 4. 24. 07:13

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 2 3 4 ··· 310
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바