poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2527) N
    • 창작 번역시 (2527) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 길(Road)

    2021.04.10 by ACE2021

  • 그냥(Just)

    2021.04.09 by ACE2021

  • 목표(Goal)

    2021.04.08 by ACE2021

  • 소녀(A girl)

    2021.04.07 by ACE2021

  • 별(A star)

    2021.04.06 by ACE2021

  • 대화(conversation)

    2021.04.05 by ACE2021

  • 피노키오(Pinocchio)

    2021.04.04 by ACE2021

  • 기린(A giraffe)

    2021.04.03 by ACE2021

길(Road)

길 형제 자매여!저녁 종이 울리고 있다등불이 거리를 밝힌다침묵처럼,시와 때를 기다리지 않고 걸었던 길여지없이 생각만 하는 작가나는 많은 관점과 이름으로 일기를 쓰며 산책길을 걷는다 Road​ Brothers and sisters !The evening bell is ringingA lantern lights the streetLike silence,The road where I walked without waiting for time and placeA writer who thinks only of myselfI walk along the path writing a diary with many points of view and names

창작 번역시 2021. 4. 10. 11:35

그냥(Just)

그냥 “인생을 바꾸고 싶어”“왜 바꾸고 싶은데?”“그냥...”‘그냥‘은 평소와 달리 여운이 길게 남는다 Just​ "I want to change my life."​"Why do you want to change?”​"Just..."​'Just' leaves a long lingering impression, unlike usual

창작 번역시 2021. 4. 9. 10:57

목표(Goal)

목표 여기가 끝이 아니다현실적인 문제가 있다나는 목표를 바꿨다인생의 방향이 크게 달라진 것이 아니다기왕이면 어린이를 돕고자 한다순수함을 바라보는 나,얼굴은 편안해 보이고어린이들은 무조건 나를 위해 응원한다 Goal​ This is not the endThere is a real problemI changed my goalThe course of life has not changed muchI would like to help a child at any rateI am looking at innocenceMy face looks comfortableChildren cheer for me unconditionally

창작 번역시 2021. 4. 8. 11:28

소녀(A girl)

소녀 발그레한 볼오동통 살이 오른 얼굴더불어,사랑스런 미소항상 방글거리는 소녀사람들은 다들 좋아하며그녀를 귀여운 천사라고 부른다 A girl​ Red cheeksA plump faceAlong with,A lovely smileA girl who always smileEveryone likes herWe call her a cute angel

창작 번역시 2021. 4. 7. 12:24

별(A star)

별 외로울 땐 하늘을 보네별들도 슬피우네 높은 구름세상을 비추는 별 말고 어둠이 머문 하늘가오직 나만을 위해 뜬 별오늘밤에도 기다리네 A star​ When I am lonely, I look up at the skyA star is also sad​High cloudsNot the stars that shine on the world​The dark side of the skyA star that rises only for meI am waiting tonight

창작 번역시 2021. 4. 6. 10:50

대화(conversation)

대화 - 그는 너와 같은 사람이야- 정말로 그렇게 생각해?- 확신해, 간단히 대답한다 애정 어린 말투로,- 있잖아, 하고 나는 속삭인다- 네가 옳았어 conversation - He is a person like you​- Do you really think so?​- I am sure, ​Answer briefly​​In an affectionate manner,​- Hey, and I whisper​- You were right

창작 번역시 2021. 4. 5. 12:39

피노키오(Pinocchio)

피노키오 ​ 나무 인형,말하는 나무토막 피노키오그가 어릴 적 바라던 것단지, 진짜 사람이 되고 싶었다​거울 속 비친 그림자말썽꾸러기 꼭두각시 인형코쟁이 피노키오거짓말 같은 개구쟁이 시절만큼늘어난 코 길이이제야 나를 반성시킨다​거짓으로 일관된 피노키오 모습에나의 또 다른 모습이 보이고잘못을 반성하며 흘린 눈물 자국의인화된 우리의 자화상 단면양심적 피노키오를 상징한다​기나긴 인생 모험 끝찾아본 남겨진 무언가에 대한 희망씩씩하고 담대해진 변화된 인생 가치관이것이 진짜 사람이 되어가는 과정 통로이미 나는 피노키오에 동화되어있다 Pinocchio ​ Wooden doll,Talking a piece of wood with pinocchioWhat he wanted when he was youngI just w..

창작 번역시 2021. 4. 4. 11:43

기린(A giraffe)

기린 기린을 좋아한다첫 인상이 강렬하지는 않지만무엇보다 항상 TV에서 나오는 것처럼 보였으니깐 A giraffe​ I like a giraffeThe first impression is not strongMost of all, it always seemed like it was on TV,

창작 번역시 2021. 4. 3. 11:31

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 264 265 266 267 268 269 270 ··· 316
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바