poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2532) N
    • 창작 번역시 (2532) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 사랑(Love)

    2022.10.14 by ACE2021

  • 불쌍해(What a pity)

    2022.10.14 by ACE2021

  • 쉬엄쉬엄 가세요(Take it easy)

    2022.10.13 by ACE2021

  • 무지개(Rainbow)

    2022.10.13 by ACE2021

  • 아프니까 청춘이다

    2022.10.12 by ACE2021

  • 첫사랑(First love)

    2022.10.12 by ACE2021

  • 풀꽃(A grass flower)

    2022.10.11 by ACE2021

  • Delete

    2022.10.11 by ACE2021

사랑(Love)

사랑  동물에게 잔인한 사랑은 다른 사람을 대할 때도 마찬가지다.사랑의 마음은 동물을 대할 때의 태도로 알 수 있다.   Love  Cruel love for animals is the same when dealing with others.The heart of love can be seen by the attitude when dealing with animals.

창작 번역시 2022. 10. 14. 07:10

불쌍해(What a pity)

불쌍해  인기 없는 연예인불쌍하고밑천 없는 장사꾼 불쌍해 사랑 없는 부부불쌍하고용기 없는 젊은이 불쌍해 갈 곳 없는 노인불쌍하고 인정 없는 부자불쌍해.   What a pity  An unpopular entertainerPitifulPoor businessman A couple without lovePitifulPoor young man with no courage An old man with nowhere to goPitiful A heartless rich manWhat a pity.

창작 번역시 2022. 10. 14. 06:40

쉬엄쉬엄 가세요(Take it easy)

쉬엄쉬엄 가세요  앞만 보고 질주하다보면 조금 빨리 갈지도 모르지만 소중한 것들을 놓칠 수 있어요.앞으로 걸어갈 날은 중요하지만 걸어가고 있는 오늘이 더 소중하니까요.마음의 여백을 만들고 그 여백에 풍경을 그리면서 느린 걸음으로 삶을 여행하는 것도 좋은 인생이에요.   Take it easy  If you run forward, you may go a little faster, but you may miss important things.The day we walk is important, but the day we walk is more precious.It is also a good life to travel through life at a slow pace, creating a margin of m..

창작 번역시 2022. 10. 13. 06:47

무지개(Rainbow)

무지개  무지개를 원하면 비를 견뎌야 하는 법이죠.   Rainbow  If you want a rainbow, you have to endure the rain.

창작 번역시 2022. 10. 13. 06:18

아프니까 청춘이다

아프니까 청춘이다  아무리 독한 슬럼프 속에서도 여전히 너는 너야 조금 구겨졌다고 만원이 천원 되겠어?자학하지마.그 어떤 경우에도 절대로.   It's youth because you're sick  No matter how hard the slump is, you're still you. Can't 10,000 won be 1,000 won just because it's a little wrinkled?Don't beat yourself up.Never in any case.

창작 번역시 2022. 10. 12. 06:39

첫사랑(First love)

첫사랑  그대가 꺽어준 꽃시들 때까지 들여다보았네. 그대가 남기고 간 시든 꽃다시 필 때까지.   First love  A flower you bentI looked into it until it withered. A withered flower you left behindUntil it blooms again.

창작 번역시 2022. 10. 12. 06:18

풀꽃(A grass flower)

풀꽃  이름을 알고 나면 이웃이 되고색깔을 알고 나면 친구가 되고모양까지 알고 나면 연인이 된다.아, 이것은 비밀.   A grass flower  When you know the name, you become a neighborWhen you know the color, you become a friendWhen you know the shape, you become a lover.Oh, this is a secret.

창작 번역시 2022. 10. 11. 07:22

Delete

Delete  가만히 기억을 되짚어봤어.너무 지루해서 기억에도 없는 인연도 있었고.정이라는 변명으로 자리 잡은 인연도 있었지.나를 오래 만난 사람들과 나를 스쳐 간 사람들.그사이에 넌 어디에도 속하지 못하는데넌 대체 나한테 무슨 짓을 한 건지? 난 왜 오늘도 네 꿈을 꾸었을까?   Delete  I went back to my memory.I was so bored that I didn't even remember a relationship.There was a relationship that established itself as an excuse for affection.People who met me for a long time and people who passed by me.In the mean..

창작 번역시 2022. 10. 11. 06:59

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 152 153 154 155 156 157 158 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바