poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2532) N
    • 창작 번역시 (2532) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 너와 함께라면 인생도 여행이다

    2022.10.02 by ACE2021

  • 후회는(Regret is)

    2022.10.02 by ACE2021

  • 별(A star)

    2022.10.01 by ACE2021

  • 예쁜 마음으로(With a pretty heart)

    2022.10.01 by ACE2021

  • 안녕하세요(Hello)

    2022.09.30 by ACE2021

  • 하루(One day)

    2022.09.30 by ACE2021

  • 빗방울처럼 나는 혼자였다

    2022.09.29 by ACE2021

  • 그때 그랬더라면,(If I had done that then,)

    2022.09.29 by ACE2021

너와 함께라면 인생도 여행이다

너와 함께라면 인생도 여행이다  사랑한다고.사랑했다고.사랑할 것이라고.   Life is a journey with you  I love you.I loved you.Would love.

창작 번역시 2022. 10. 2. 05:53

후회는(Regret is)

후회는  내 할 말 다하고내 표현 다 하며살거다!다시 후회하는 일 없도록 ...후회는한번이면 충분해 ...   Regret is  Do all my wordsAll my expressionsWill live!Never to regret it again ...Regret isOne time is enough ...

창작 번역시 2022. 10. 2. 05:30

별(A star)

별  너의 별을 따라나도 또한 빛나는 별이다.   A star  Following your starI am also a shining star.

창작 번역시 2022. 10. 1. 07:12

예쁜 마음으로(With a pretty heart)

예쁜 마음으로  너 그렇게 예쁜 마음으로 살아가는데혼자 아프고 혼자 울면 반칙이잖아.너보다 예쁘지 못 한 사람들도떵떵거리며 행복하게 살아가는데혼자 그렇게 기죽어있으면 억울하잖아.그러니까 그냥 웃자.너는 예쁜 마음을 가졌으니까 마음껏 웃어도 돼.   With a pretty heart  You live with such a pretty heartIt's cheating if you're sick and cry alone.People who are not as pretty as you areLiving happily ever afterIt's a shame if you are discouraged alone like that.So let's just laugh.You can laugh as much as y..

창작 번역시 2022. 10. 1. 06:53

안녕하세요(Hello)

안녕하세요  혹시지금 일상에 지쳐 마음이 텅 비었나요?이제 당신에게도 삶의 의미와 사랑이 충만하길 바랍니다.그러니까부디 ...안녕하세요.   Hello  By any chanceAre you tired of everyday life and your mind is empty?I hope you have full of meaning and love in your life now.SoPlease ...Hello.

창작 번역시 2022. 9. 30. 07:13

하루(One day)

하루  나답게 사는 것 어렵지 않아요.지금만큼만 성숙해요. 그냥 살자는 말이 아니라이제 사라지는 날이 아쉬울 뿐이예요.   One day  It's not hard to live like me.I'm just as mature as I am now. It's not just about livingIt's Just a pity that the days are gone now.

창작 번역시 2022. 9. 30. 06:46

빗방울처럼 나는 혼자였다

빗방울처럼 나는 혼자였다  가을이 가면 겨울이 오듯,사람도, 기억도이렇게 흘러가는 것임을.   Like raindrops, I was alone  Just as winter comes when autumn goes by the way,People too, memories tooThat's how it goes.

창작 번역시 2022. 9. 29. 06:11

그때 그랬더라면,(If I had done that then,)

그때 그랬더라면,  그때 내가 제대로 했더라면,그때 내가 그 선택을 하지 않았더라면,그때 내가 이 사람을 알고 있었더라면,그때 그랬더라면,   If I had done that then,  If I had done it properly,If I hadn't made that choice then,If I had known this person then,If I had done that then,

창작 번역시 2022. 9. 29. 05:51

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 155 156 157 158 159 160 161 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바