poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2481) N
    • 창작 번역시 (2481) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 점점(More and more)

    2022.10.30 by ACE2021

  • 빈자리(Vacancy)

    2022.10.29 by ACE2021

  • 소년을 위로해 줘(Comfort the boy)

    2022.10.29 by ACE2021

  • 마음 먹은 만큼(As much as you made up your mind)

    2022.10.28 by ACE2021

  • 동물 명언(A well-known saying about animal)

    2022.10.28 by ACE2021

  • 연습(Practice)

    2022.10.27 by ACE2021

  • 전철에서(On the underground)

    2022.10.27 by ACE2021

  • 우리 조금만 힘을 내요

    2022.10.26 by ACE2021

점점(More and more)

점점  점점 더 중요하게 느껴진다.중요하지 않은 이야기들을 나눌 수 있는 사람들이.   More and more  It feels more and more important.People who can share unimportant stories.

창작 번역시 2022. 10. 30. 07:17

빈자리(Vacancy)

빈자리  빈자리돌아와비워뒀어.네 자리 ...너 밖에 채울 수 없는 그 자리.   Vacancy  VacancyCome backI left it empty.Your place ...A place that only you can fill.

창작 번역시 2022. 10. 29. 07:47

소년을 위로해 줘(Comfort the boy)

소년을 위로해 줘  누군가를 좋아하면 시간은 둘로 나뉜다.함께 있는 시간그리고,함께 있던 시간을 떠올리는 시간.   Comfort the boy  When you like someone, time is divided into two.Time togetherAnd,Time to recall the time we spent together.

창작 번역시 2022. 10. 29. 07:19

마음 먹은 만큼(As much as you made up your mind)

마음 먹은 만큼  꿈꾸는 것을 멈추면 인생이 끝나고믿는 것을 멈추면 희망이 끝나고배려하는 것을 멈추면 사랑이 끝나고나누는 것을 멈추면 우정이 끝난다.   As much as you made up your mind  If you stop dreaming, your life is overIf you stop believing, hope is overIf you stop being considerate, your love will endStop sharing and friendship is over.

창작 번역시 2022. 10. 28. 07:57

동물 명언(A well-known saying about animal)

동물 명언  개들은 우리에게 완벽히 모든 것을 준다.우리는 그들 세상의 중심이고 사랑과 신뢰와 믿음의 목표이다.인간 역사상 이렇게 유리한 거래는 달리 없을 것이다.   A well-known saying about animal  Dogs give us absolutely everything.We are the center of their world and the goal of love, trust and faith.There is no other such lucrative deal in human history.

창작 번역시 2022. 10. 28. 07:30

연습(Practice)

연습  아무리 독수리라 할지라도 세찬 바람 속에서 나는 연습을 하지 않았다면 땅 위를 기어 다녔을 것이다.   Practice  Even an eagle would have crawled on the ground if it hadn't practiced flying in a strong wind.

창작 번역시 2022. 10. 27. 06:21

전철에서(On the underground)

전철에서  꼬부랑 할머니가 지팡이를 짚고 전철을 탔어요.사방을 둘러 봐도 빈 자리는 없고누구 하나 일어나서자리를 양보하는 사람도 없었어요.그 때였어요.호호 백발 한 할아버지가 벌떡 일어나그 할머니에게 자리를 양보했어요.  On the underground  A little and grandma rode the underground with a cane.Look around and there is no empty seatSomeone got upNo one gave up their seat.It was then.An old man with white hair stood upHe gave up the seat to a grandmother.

창작 번역시 2022. 10. 27. 05:40

우리 조금만 힘을 내요

우리 조금만 힘을 내요  두려워 마요, 사랑아.겁내지 마요, 인생아.울지 마요, 청춘아. 밤이 깊으면 아침이 가까운 거도겨울이 혹독하면 봄이 상큼 온거니. 우리 조금만 힘을 내요.   Let's cheer up a little bit  Don't be afraid, my love.Don't be scared, life.Don't cry, youth. If it's late at night, it's close to the morningIf winter is severe, spring has come fresh. Let's cheer up a little bit.

창작 번역시 2022. 10. 26. 08:07

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 142 143 144 145 146 147 148 ··· 311
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바