poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2531) N
    • 창작 번역시 (2531) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 어린이 관한 명언(A famous saying about child)

    2023.05.18 by ACE2021

  • 달팽이의 말씀(A snail's word)

    2023.05.17 by ACE2021

  • 여행(Traveling)

    2023.05.16 by ACE2021

  • 스승의 날(Teacher's day)

    2023.05.15 by ACE2021

  • 나무(A tree)

    2023.05.14 by ACE2021

  • 소나기(Shower)

    2023.05.13 by ACE2021

  • 통장(Passbook)

    2023.05.12 by ACE2021

  • 오월(May)

    2023.05.11 by ACE2021

어린이 관한 명언(A famous saying about child)

어린이 관한 명언  소년을 엄격한 폭력으로 가르치려 하지 말라.그의 흥미를 허용하여 지도하라.그렇게 하면 자기의 능력이 어디로 향하고 있는가 소년 자신이 찾게 된다.   A famous saying about child  Don't try to teach a boy with strict violence.Allow his interest to guide him.That way, the boy himself finds where his ability is headed.

창작 번역시 2023. 5. 18. 05:32

달팽이의 말씀(A snail's word)

달팽이의 말씀  그의 문제는 반짝인다은빛이다또 한 계절 생을 건너가며발바닥으로 쓸단 한 줄의 선언한 문장 나 여기 가고 있다   A snail's word  His problems sparkleBe silveryPassing through another season of lifeTo use as a soleA single line of the declaration Hey, I'm on my way

창작 번역시 2023. 5. 17. 05:15

여행(Traveling)

여행  우리네 인생 자체도 여행이요, 집 밖을 나서서 귀가할 때까지의 모든 움직임도 여행이라는 것에 동의한다면 이제는 우리도 뭔가를 계속하려는 몸부림보다는 그냥 이대로를 즐기는 여유를 가져보는 것도 좋을 것이다.   Traveling  If we agree that our life itself is a trip, and that all movements from leaving the house to returning home are trips, it would be good for us to just enjoy ourselves as it is now, rather than struggling to continue doing something.

창작 번역시 2023. 5. 16. 06:53

스승의 날(Teacher's day)

스승의 날  자랑스러운 선생님좋은 가르침 너무 감사드립니다.저는 영원한 선생님의 제자입니다.   Teacher's day  A proud teacherThank you so much for your good teaching.I'm a student of the teacher forever.

창작 번역시 2023. 5. 15. 06:42

나무(A tree)

나무  다시 시작이란큰 의미를 담아꿈을 펄치는 그대, 그런 그대가펼치는 사유의 나래푸른 희망입니다 내일의 풍성한한그루 과목으로우뚝 설 테니까요   A tree  Restart isWith great significanceDreaming of you, That youSpreading the wings of thoughtIt's a blue hope Tomorrow's richnessAs one treeYou'll stand tall

창작 번역시 2023. 5. 14. 07:00

소나기(Shower)

소나기  소나기는하느님의 회초리인가 풀잎은 소나기 맞고푸렁물이 들고 꽃잎은 소나기 맞고얼굴이빨개진다   Shower  A showerIs it the whip of God The blade of grassShoweringIt's getting greenness The petalsShoweringThe faceIt's getting red

창작 번역시 2023. 5. 13. 06:26

통장(Passbook)

통장  너무 가벼운데왜 이리 가볍지 안돼...아닐거야... 넘겨주고 아니야...진짜로...   Passbook  It's too lightWhy is it so light Not a chance...I don't think so... Pass it over. No...Really...

창작 번역시 2023. 5. 12. 04:57

오월(May)

오월  오월이다오월엔모든 시름 푸르름에 넘겨주고모든 한숨 햇살에 녹여내고우리 함께 행복하자.   May  It's MayIn MayHand over all the sorrows to greennessMelting all the sighs in the sunLet's be happy together.

창작 번역시 2023. 5. 11. 09:40

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 139 140 141 142 143 144 145 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바