poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2531) N
    • 창작 번역시 (2531) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 색깔의 패션(A fashion of color)

    2023.05.26 by ACE2021

  • 아프니까 청춘이다(Because you hurt, you're a youth)

    2023.05.25 by ACE2021

  • 굴뚝새와 꽃새(A chimney-bird and a flower-bird)

    2023.05.24 by ACE2021

  • 그리움의 꽃(The flower of longing)

    2023.05.23 by ACE2021

  • 싸움(Fight)

    2023.05.22 by ACE2021

  • 미소(Smile)

    2023.05.21 by ACE2021

  • 엄마의 사랑(A mother's love)

    2023.05.20 by ACE2021

  • 일(Work)

    2023.05.18 by ACE2021

색깔의 패션(A fashion of color)

색깔의 패션  나에게 어울리는 색깔의 패션을 착용해보자.특히 캐주얼한 복장에 재킷을 입으면 격식을 갖춘듯한 깔끔한 인상을 준다.복장은 시간, 장소, 상황에 따라 입어야 한다고 알고 있겠지만, 실천은 쉽지 않다.옷은 내 몸에 맞게 입어야 한다.   A fashion of color  Let's try on the color fashion that suits me.In particular, wearing casual clothes and a jacket gives a neat impression as if it were formal.You may know that clothes should be worn according to time, place, and situation, but it is not eas..

창작 번역시 2023. 5. 26. 04:42

아프니까 청춘이다(Because you hurt, you're a youth)

아프니까 청춘이다  아무리 독한 슬럼프 속에서도여전히 너는 너야조금 구겨졌다고만원이 천원 되겠어?자학하지마그 어떤 경우이도 절대로.   Because you hurt, you're a youth  No matter how bad the slumpYou're still youCrumpled a littleWill 10,000 won be 1,000 won?Don't beat yourself upNever in any case.

창작 번역시 2023. 5. 25. 05:52

굴뚝새와 꽃새(A chimney-bird and a flower-bird)

굴뚝새와 꽃새  굴뚝 속에 사는 굴뚝새,온통 까맣게 그을음이 묻었네요.꽃 속에 사는 꽃새,온통 노랗게 꽃가루가 묻었네요.사는 곳에 따라까맣게도 변하고, 노랗게도 변하네요.사는 곳이 정말 중요하네요.   A chimney-bird and a flower-bird  Chimney birds living in chimneys,It was covered with black soot all over..The flower bird that lives in the flower,There's yellow pollen all over.Depending on where it livesIt turns black and yellow.Where it lives is really important.

창작 번역시 2023. 5. 24. 06:14

그리움의 꽃(The flower of longing)

그리움의 꽃  너를 향한그리움이아침엔나팔꽃저녁엔분꽃밤에는달맞이 꽃그리고높이 뻗어가는담쟁이 덩굴어디서 끝이 날진나도 모르겠다   The flower of longing  For youLonging forIn the morningMorning gloryIn the eveningA marvel of PeruAt nightA moonflowerAndStretching highIvy Where did it endI don't know either

창작 번역시 2023. 5. 23. 04:37

싸움(Fight)

싸움  아이들이 동전 한 개 때문에서로 싸웠어요 싸우다 간 자리에달려가 보니 동전 세 개가 떨어져 있네요 동전 한 개 때문에 싸우다가동전 세 개를 잃고 갔네요   Fight  Because of a coin, the kidsFought with each other Where they foughtWhen I ran There are three coins I was fighting over a coinI lost three coins

창작 번역시 2023. 5. 22. 04:20

미소(Smile)

미소  미소 짓는 당신은 아름답습니다.봄에 미소 짓는 당신은 더욱 아름답습니다.날씨와 반대로 당신 마음속에 근심이 가득하더라도 미소를 보여 주세요.근심이 없어 미소를 짓는 것이 아닌 미소를 지어 당신의 근심을 덜어낼 수 있습니다.   Smile  You are beautiful with a smile.You are even more beautiful when you smile in spring.Show us a smile even if your mind is full of worries, contrary to the weather.You can relieve your anxiety by smiling instead of smiling because you have no worries.

창작 번역시 2023. 5. 21. 05:10

엄마의 사랑(A mother's love)

엄마의 사랑  아침마다 도시락을 싸주고나를 사랑한다 말할 때엄마의 사랑을 느낀다.   A mother's love  She makes me a lunch box every morningWhen she says she loves meI feel my mother's love.

창작 번역시 2023. 5. 20. 04:52

일(Work)

일  노는게 아니다월급에 맞춰 일하는 것이다 어제도 했다오늘도 한다오늘만 하자 익숙함에 속아어제 같은 오늘,오늘 같은 내일 노는게 아니다   Work  I'm not playingTo work for a paycheck Did it yesterdayDo it again todayLet's do it only today Fooled by familiarityToday like yesterday,Tomorrow like today I'm not playing

창작 번역시 2023. 5. 18. 17:35

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 138 139 140 141 142 143 144 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바