poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2526) N
    • 창작 번역시 (2526) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 가을 여인(Autumn woman)

    2020.09.25 by ACE2021

  • 고요(Silence )

    2020.09.24 by ACE2021

  • 바라보는 사랑(Love to look at)

    2020.09.23 by ACE2021

  • 소년(A boy)

    2020.09.22 by ACE2021

  • 나쁜 꿈(Bad dream)

    2020.09.21 by ACE2021

  • 생각하는 사람(Thinker)

    2020.09.20 by ACE2021

  • 그대가 있는 곳은(Where you are)

    2020.09.19 by ACE2021

  • 가을밤(Autumn night)

    2020.09.18 by ACE2021

가을 여인(Autumn woman)

가을 여인 내려쬐던 여름 기운슬그머니 사라질 때 쯤 중년으로 들어선 나의 삶새로운 도전장에오늘을 적어본다 가을 여인함께한 웃음소리이제 여기가 새로운 시작이다 Autumn woman ​ ​The summer energy​By the time it quietly disappears​​My life in middle age​In a new challenge​Write down today​​Autumn woman​With the sound of laughter ​Now this is a new beginning

창작 번역시 2020. 9. 25. 05:30

고요(Silence )

고요 어두운 침묵이 흐른다주위가 고요하다오늘따라 핸드폰 마저 외롭다그저 만지작 거린다 Silence ​ ​A dark silence flows​The surroundings are quiet​Even my cell phone is lonely today​I'm just touching it

창작 번역시 2020. 9. 24. 07:02

바라보는 사랑(Love to look at)

바라보는 사랑 그대는 나를 외면해도나는 이미 당신을 잘 압니다 외사랑, 바라보는 느낌 그대로무한정 기다립니다 열정 닮은 애정활활 타오르듯있는 그대로의 사랑곁에 있는 당신, 나의 행복 입니다 Love to look at ​ ​Even if you turn away from me​I already know you well​​One-sided love, the feeling to look at itself​Wait indefinitely​​Affection that resembles passion​As if burning​Love as it is​You by my side, you are my happiness

창작 번역시 2020. 9. 23. 06:34

소년(A boy)

소년 투명한 물살푸른 바다가 있었다 그리고 나는 웃는다 열린 마음 나를 안아구름은 지나고 나에게 달려든다 선선히 부는 파도 바람다시 일곤 하였다 투명한 물살푸른 바다가 있었다 소년의 방긋어디선가 나를 부른다 A Boy ​ ​Transparent current​There was a blue sea​​And I smile​​Open heart, hug me​Clouds pass and run at me​​Waves blowing coolly​Used to wave again​​Transparent current​There was a blue sea​​Boy's smile​Call me somewhere

창작 번역시 2020. 9. 22. 06:37

나쁜 꿈(Bad dream)

나쁜 꿈 어두운 밤 어디선가 나는 손을 뻗는다. 너의 존재를 확인하기 위해 여기에 내가 있다. 서로가 불편한 영혼을 공유하듯이,우리는 함께 앞날을 걸어 나간다. 나는 너를 아무 말 없이 바라보니 그저 좋구나.유령 같은 너의 작은 손등에 입을 맞춘다. Bad dream ​ ​Somewhere in the dark night I reach out. Here I am to confirm your existence. Just as we share uncomfortable souls,​Together, we walk forward. I just like looking at you without saying anything.​Kiss the back of your small back of the hand l..

창작 번역시 2020. 9. 21. 05:51

생각하는 사람(Thinker)

생각하는 사람 당신은 무엇을 생각하고 있습니까?바라보는 당신과 함께한 미소생각은 생각을 낳고 생각으로마무리되어지듯이그저 생각일 뿐 이다오늘도난 나에 대해 생각한다 Thinker ​ ​What are you thinking?​A smile with you looking at​Thoughts give birth to thoughts and into thoughts​As it is finished​It's just a thought​Today​I think about me

창작 번역시 2020. 9. 20. 07:38

그대가 있는 곳은(Where you are)

그대가 있는 곳은 그대가 있는 곳은 푸르구나마치 가을 하늘처럼 하늘 빛 위로 하얀 구름나를 위해 춤을 추는구나 그대가 있는 곳은 청명하구나마치 단풍 물든 산처럼 자연은 선명하고아름다운 꽃들과 풀벌레 우정을 쌓으니외롭지 않구나 세상에 존재하는 이유 하나만으로그대 가치가 높구나 Where you are ​ ​Where you are is blue​Like the autumn sky​​White clouds over sky light​You're dancing for me​​Where you are is clear up​Like a mountain colored in autumn leaves​​Nature is clear​The friendship between beautiful flowers and ..

창작 번역시 2020. 9. 19. 05:41

가을밤(Autumn night)

가을 서늘히 부는 가을밤창문을 열고 닫기가 부끄럽다몇 번이던가베개에 머리를 기대어누워도쉽게 잠들기가 어렵다낮에 본 낙엽그저 그립다. Autumn night ​ ​A cool autumn night​I'm ashamed to open and close window​How many times​Leaning head on a pillow​Lying down​Difficult to fall asleep easily​Fallen leaves seen during the day​I just miss you.

창작 번역시 2020. 9. 18. 08:54

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 290 291 292 293 294 295 296 ··· 316
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바