poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2480) N
    • 창작 번역시 (2480) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 창문을 열었다(Opened the window)

    2020.10.15 by ACE2021

  • 혼자있는 시간(Time alone)

    2020.10.14 by ACE2021

  • 낙엽(Fallen leaves)

    2020.10.13 by ACE2021

  • 빨래(Laundry)

    2020.10.13 by ACE2021

  • 미운 사랑(Hateful love)

    2020.10.12 by ACE2021

  • 너를 닮은 나(I who look like you)

    2020.10.11 by ACE2021

  • 다시 가을(Fall again)

    2020.10.10 by ACE2021

  • 시집(Poetical works)

    2020.10.09 by ACE2021

창문을 열었다(Opened the window)

창문을 열었다 밖을 바라보고 싶다창문이 없어 볼 수가 없다수줍어하는 발그레한 아침 해어두웠던 지난 밤솜털 구름과 노래하는 달어느덧 뒤에 숨었다 우리 집 창문을 열었다먼저 나에게 빛이 들어온다지나는 바람은 나의 뺨을 물들이고밤하늘의 별들과 달은 나에게 인사를 한다그리고 다시 만날 것을 기약한다 Opened the window ​ ​I want to look out​I can't see without a window​The shy morning sun​Last dark night​Fluffy clouds and the singing moon​They hid behind me​​I opened the window of my house​First light comes on to me​The passing..

창작 번역시 2020. 10. 15. 07:01

혼자있는 시간(Time alone)

혼자있는 시간 혼자 있는 시간몽롱한 눈빛의기소침한 달빛과 함께밤을 설친다 가슴 메이는 눈물가을 낙엽 한 장 나에게 오니깊은 밤 고독의 깊이나를 탈피한다 지금은 혼자 있는 시간바쁘게 지낸 날을 세우며밤의 느낌 가득 찬 하늘나를 벗어난다 Time alone ​ ​Time alone​A hazy look​With the depressing moonlight​Stay up the night ​Heartbreaking tears​A piece of autumn leaves come to me​Deep night, depth of solitude​Escape me​​It's time to be alone​On the busy days​The sky full of the feeling of night​Out ..

창작 번역시 2020. 10. 14. 05:34

낙엽(Fallen leaves)

낙엽 올해의 감은 얼굴을 붉히고뒷산 넘어 보이는 낙엽 쌓인 풍경중년의 모습을 닮은 나가을 바람, 바라보는 하늘한 여름 내리쬐던 따사로움어느덧 사라진 채하늘도 나무도 자연도더욱 성숙해 지는구나산을 타고 내려오는 길목불어오는 가을 내음이제 미련없이 올해를 마무리할 시간이도다 Fallen leaves ​ ​This year's persimmon blushes its face​The scenery of fallen leaves over the mountain behind​I resemble a middle-aged person​Autumn wind, looking at the sky​The warmth of the summer​Disappearing before one knows it​Even sky, ..

창작 번역시 2020. 10. 13. 12:18

빨래(Laundry)

빨래 청명한 하늘, 오늘을 알리는 햇살선선히 부는 바람하얀 새털, 하늘과 동화되어색종이가 되었다깨끗이 정리된 지난 빨래이제 꽃이 되었다다음을 알리는 향기만이 남는다 Laundry ​ ​The clear sky, the sunshine that announces today​The gentle wind​White feathers, assimilated with the sky​Became colored paper​Past laundry neat and tidy​Now it has become a flower​Only the scent that announces the next remains

창작 번역시 2020. 10. 13. 07:41

미운 사랑(Hateful love)

미운 사랑 잊을 수 없는 지난 세월의 눈물나이가 성숙할수록 불현듯 떠오르는 얼굴아쉬움은 뼈 속 깊이 묻어있고긴 세월 속에 새삼 당신이 그립습니다 기억 속에 남아있는 당신의 숨소리전생에 갚지 못한 빚,다시금 만날 좋은 인연을 기약하며돌아선 눈물 하늘로 날려버립니다 못다한 사랑새로운 행복을 밤하늘에 십자수를 놓으니새로이 향기나는 꽃당신 마음에 다시 심습니다 Hateful love ​ ​Unforgettable tears of past years​A face that suddenly comes to mind as I mature​The regret is buried deep in the bones​I miss you all these years​​The sound of your breath that r..

창작 번역시 2020. 10. 12. 08:32

너를 닮은 나(I who look like you)

너를 닮은 나 낯선 지역에서너를 닮은 나는 살고 있다바쁘게 살고 있는 시간만큼대화할 상대도 없이 단지 침묵으로 일관한다 서로의 시선그저 무표정한 얼굴만이 스쳐갈 뿐각자의 삶의 무게에 지쳐서로를 달래지 못한다 심신에 지친 영혼들서로간의 무관심가까이 할 수가 없고가까이 할 필요성을 느끼지 못한다 저마다 꿈이 있고저마다 인생이 있듯이서로의 삶을 연결할 필요한 시점이다 나를 닮은 너너를 닮은 나단지 바쁘게 살아갈 뿐이다 I who look like you ​ ​In an unfamiliar area​I am living that resembles you​As much as the busy time​No one to talk to​Just live in silence​​Each other's gaze​On..

창작 번역시 2020. 10. 11. 07:29

다시 가을(Fall again)

다시 가을 시간은 흐르고시골 감나무는 여기저기 여물고한 여름을 알리던 매미 소리는사라진지 오래다 가을 햇살, 오래 앉았던 자리바람마저 선선히 부는 하늘 나는 가을에 심취하고하늘로 날아간다빈 하늘 고요히 노는 구름처럼나 또한 하나의 자연이도다 Fall again ​ ​Time passes​The rural persimmon trees ripen here and there​The sound of cicadas that announced midsummer​It's been a long time since it's gone​​Autumn sunlight, a long seated seat​Even the wind is blowing in the sky​​I fall deep into the autumn​..

창작 번역시 2020. 10. 10. 09:18

시집(Poetical works)

시집 누군가에게 받은 시집지난 시간들을 모아 당신의 마음을 전한다책속의 세 잎 클로버당신과의 첫 만남지금 그리움만 담은 채나는 하늘을 날은다아무 말 없이 나는 눈을 감는다 Poetical works ​Poetical works from someone​Collecting past times and conveying your heart​Three leaf clover in a book​First meeting with you​With only longing now​I fly in the sky​Without saying anything I close my eyes

창작 번역시 2020. 10. 9. 05:21

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 281 282 283 284 285 286 287 ··· 310
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바