poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2480) N
    • 창작 번역시 (2480) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 첫 눈(The first snow of the season)

    2020.12.15 by ACE2021

  • 이별은 싫지 않다(I don't like parting)

    2020.12.14 by ACE2021

  • 코로나19 바이러스(Corona19 virus )

    2020.12.13 by ACE2021

  • 당신은 나의 겨울이다(You are my winter)

    2020.12.12 by ACE2021

  • 섬(Island)

    2020.12.11 by ACE2021

  • 겨울 기도(Winter prayer)

    2020.12.10 by ACE2021

  • 잔별로 남으리(Will leave by a little star)

    2020.12.09 by ACE2021

  • 골목(Alley)

    2020.12.08 by ACE2021

첫 눈(The first snow of the season)

첫 눈 설레이는 마음소리 없는 고요함아린 눈물과 함께한다 올해 내린 첫 눈기별 없이 찾아온 첫사랑 하얀 얼굴 그리고 미소천사가 찾아왔다 바라보는 겨울 풍경첫 눈.....아무 말 없이 나를 덮는다 The first snow of the season​ ​A fluttering heart​Silence without sound​With fluttering tears ​​The first snow of this year​Unexpected first love​​White face and smile​An angel came to see me​Gazing winter landscape ​First snow...​Cover me without saying a word

창작 번역시 2020. 12. 15. 05:32

이별은 싫지 않다(I don't like parting)

이별은 싫지 않다 지난 날 인연의 밴드맺어진 고리를하나씩 풀어 헤쳐야 함에울적함을 느낀다 눈물겨운 너와의 이별흘러간 시간 쌓이고 쌓여서걸어온 길 위로어렴풋이 떠오르는너의 마지막 그림자 I don't like parting ​ ​The band of ties, past days​The bound rings​Because I have to solve it one by one​Feel depressed​​Parting with you in tears​The time passed and accumulated​On the road​Dimly-remembered ​Your last shadow

창작 번역시 2020. 12. 14. 05:31

코로나19 바이러스(Corona19 virus )

코로나19 바이러스​ 알 수 없는 병폐나를 비롯한 많은 이들이서로를 경계하며 한 장의 마스크로 나를 보호한다​서로를 둘러싼 조용한 주변 벽 조명 아래어느덧 적막한 길 풍경은바람에 날리는 낙엽만 뒹군다.​아침부터 발열된 나의 지친 몸뛰고 있는 심장은 이미 황폐화되어나도 모르게 약국 앞에 줄 서있다​서로를 아는 듯 모르는 듯매서운 추위에 고개를 숙인 채혼미한 정신 가루기 힘든 심신의 오늘 하루한 장의 마스크단지 나를 보호하는 단편적 도구일 뿐이다​TV에서 나오는 코로나19 유행은하루가 다르게 올라가는 사망자 수에지금의 나에게 필요한 보호책격리된 생활의 연속된 하루 하루그리고 따뜻한 코코넛 한 잔에 몸을 녹인다 Corona19 virus ​ Unknown sicknessMany others includ..

창작 번역시 2020. 12. 13. 07:43

당신은 나의 겨울이다(You are my winter)

당신은 나의 겨울이다 눈 덮힌 겨울빨간 볼, 추운 겨울을 연상시키듯바람타고 불어오지만,나의 겨울은당신을 향한설레임만 가득하다 겨울이다당신은 나의 겨울이다날씨는 춥지만 미소만 남은 겨울이다 You are my winter​ ​Snow-covered winter​Red cheeks, as reminiscent of a cold winter​The wind blows,​But my winter is​Toward you​Is full of only excitement​​It is winter​You are my winter​The weather is cold, but there is only a smile left in the winter

창작 번역시 2020. 12. 12. 07:38

섬(Island)

섬 바다 끝에 섬이 있다섬주위에는 또 하나의 바다가 있다바다로 나가면 새로운 섬 하나 존재한다큰 바다, 섬 안의 섬 그리고 나는 존재한다꿈을 꾼다꿈 속에서 다시 꿈을 꾼다. 그리고 잠이 든다깊은 꿈, 더 많은 꿈을 꾼다, 오늘 밤 Island​ ​There is an island at the end of the sea​There is another sea around the island​When I go out to sea, there is there's a new island​The big sea, the island in the island, and I exist​I dream​I dream again in my dream. And then I fall asleep​Deep dream, more..

창작 번역시 2020. 12. 11. 07:18

겨울 기도(Winter prayer)

겨울 기도 서로를 위한 기도사랑을 속삭일 때나 그리고 당신겨울의 깊이만큼사랑하며 살고 싶습니다 그저 겨울이기에..... Winter prayer​ ​Prayer for each other​When we whisper love​Me and you​As much as the depth of winter​I want to live in love​​Just because it's winter...

창작 번역시 2020. 12. 10. 07:35

잔별로 남으리(Will leave by a little star)

잔별로 남으리 세상의 모든 허물상처까지 덮을 만큼이슬 맺힌 어린 풀잎은성숙한 풀 섶이 된다 한 마리의 나비날갯짓을 하며 비상하듯이하늘을 나는 나텅 빈 공허한 마음응어리진 마음도이 시기를 풍미하니, 지금 밤하늘의 수많은 별들의 향연잔별로 남으리 Will leave by a little star ​​All the faults of the world​Enough to cover the wound​The dewy young grass leaves​Become mature grass​​A butterfly​Like flying with wings​Flying me​An empty heart​Even clumpy heart​Spend for this period of time,​​Now the feast o..

창작 번역시 2020. 12. 9. 07:09

골목(Alley)

골목 불빛이 차오릅니다겨울 밤, 나는 가로등 아래 서 있습니다흰 입김과 함께무작정 걷습니다짊어진 가방 무게에마음의 짐 또한 기울고당신은 나를 바라봅니다 Alley​ ​The light is rising​On a winter night, I'm standing under a streetlight​With white breath​I walk recklessly​The weight of the bag carried​Lean the burden of the mind as well​You look at me

창작 번역시 2020. 12. 8. 07:43

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 273 274 275 276 277 278 279 ··· 310
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바