poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2527) N
    • 창작 번역시 (2527) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 인생살이(Life-life)

    2021.02.14 by ACE2021

  • 보고 싶다(I miss you)

    2021.02.13 by ACE2021

  • 공허(Vacuity)

    2021.02.12 by ACE2021

  • 영혼(Soul)

    2021.02.11 by ACE2021

  • 불나방(A garden tiger moth)

    2021.02.10 by ACE2021

  • 이름(Name)

    2021.02.09 by ACE2021

  • 행운(Good fortune)

    2021.02.08 by ACE2021

  • 풀꽃(A grass flower)

    2021.02.07 by ACE2021

인생살이(Life-life)

인생살이 솔직해서 나는 잘 모릅니다완벽하지 못해서 잘 모릅니다이래 저래 핑계 뿐입니다이것이 인생살이 입니다 Life-life​ I don't know because I'm honestI don't know because it's not perfectIt's just an excuseThis is life-life

창작 번역시 2021. 2. 14. 13:46

보고 싶다(I miss you)

보고 싶다 보고 싶다당신이 그립기 때문에왜?지난 시간이 아쉽기에...뭔가에 대한 미련 때문에... 그렇기에 아쉽다 I miss you​ I miss youBecause of missing youWhy?Because the past time is sad...Because of my regret about something...​That's why a pity

창작 번역시 2021. 2. 13. 12:08

공허(Vacuity)

공허 나의 모습은 보이지 않는다깜빡 잠이 들었다누군가 나를 부른다잠에서 깨곤한다 “영자야” 나는 방문을 연다그러고는 빈 바람만 분다 Vacuity​ I can't see myselfI fell asleepSomeone is calling meI used to wake up​"Young ja"​I open a doorThen only the empty wind blows

창작 번역시 2021. 2. 12. 14:36

영혼(Soul)

영혼 상자 있잖아빈 상자?어디에 있니? 내 영혼이 담긴 작은 상자 Soul​ ​There's a box​Empty a box?​Where is it?​​Containing my soul ​A small box

창작 번역시 2021. 2. 11. 10:29

불나방(A garden tiger moth)

불나방 현란한 춤사위 나는 뛰어든다허공에 꽃은 피고,열정은 숨을 쉬니,마음껏 자유를 느낀다 A garden tiger moth​ I jump in with the flashy danceA flower blooms in the air,Passion breathes,Feel free to my heart's content

창작 번역시 2021. 2. 10. 14:01

이름(Name)

이름 이름을 부른다왜 이름을 바꾸고 싶을까?새 출발하고 싶은 마음에누구나 그런 마음을 가지고 있다 당신이 부르는 이름나를 표현하고내가 이름이 있기에가치가 있다 Name​ Call my nameWhy do I want to change my name?A mind to want to start anewEveryone has such a heart​A name you call meExpressing myselfBecause I have a nameBe worthwhile

창작 번역시 2021. 2. 9. 11:07

행운(Good fortune)

행운 그대가 나에게 준 행운의 상징네 잎 클로버 그대가 남긴 정시든 잎사귀 다시 청초해질 때까지 나는 그대를 기다린다 Good fortune​ The symbol of good luck you gave meA four-leaf clover The affection you left Until the withered leaves become neat againI wait for you

창작 번역시 2021. 2. 8. 11:36

풀꽃(A grass flower)

풀꽃 그대 시선이 머무는 곳잠시나마내가 있다 산들거리는 바람에 맞춰춤을 추니,외로움이 가득한 마음희망 가득한 작은 꽃을 피운다 A grass flower​ Where your sight staysFor a momentI am here​The breeze windWith dancing,A heart full of lonelinessBlooming a small flower full of hope

창작 번역시 2021. 2. 7. 12:13

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 271 272 273 274 275 276 277 ··· 316
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바