poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2481) N
    • 창작 번역시 (2481) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 무소유(No possession)

    2021.09.01 by ACE2021

  • 매미(Cicada)

    2021.08.31 by ACE2021

  • 자연(Nature)

    2021.08.30 by ACE2021

  • 나이가 들면(When you get older)

    2021.08.29 by ACE2021

  • 이별 명언(A parting quote)

    2021.08.28 by ACE2021

  • 지금(Now)

    2021.08.27 by ACE2021

  • 웃어라(Laugh)

    2021.08.26 by ACE2021

  • 시인(Poet)

    2021.08.25 by ACE2021

무소유(No possession)

무소유 우리는 필요에 의해서 물건을 갖지만,때로는 그 물건 때문에 마음을 쓰게 된다.따라서 무엇인가를 갖는다는 것은다른 한편 무엇인가에 얽매이는 것,그러므로 많이 갖고 있다는 것은 ...그만큼 많이 얽혀 있다는 뜻이다. No possession We get things out of necessity,Sometimes we are mindful of the thing.So having somethingOn the other hand, is tied to something,Therefore, having a lot of them is ...This means that there are so many complications.

창작 번역시 2021. 9. 1. 05:43

매미(Cicada)

매미 나무 그늘 아래 올해도 매미는 운다 나는 성숙해지고지난 여름과는 다른 매미 소리를 듣는다 이놈이이른 아침부터 나를 깨우니오늘도 어제구나 Cicada Under the shade of a treeThe cicadas cry again this year I am getting matureHear the cicada sound different from last summer This guyWake me up in the early morningToday is yesterday

창작 번역시 2021. 8. 31. 07:12

자연(Nature)

자연 날은 이미 어두워지고 있었다.아직 저녁이 된 것도 아닌데.하늘은 먹구름으로 뒤덮였고, 습지는 눈보라에 휩싸여 있었다.샛길 안쪽에선 아무런 소리도 들려오지 않았다.새들이 갈대밭을 차고 오르는 소리도, 되강오리 울음소리도.눈바람만 웽웽 소리를 지르며 습지를 휘돌았다. Nature It was already getting dark.It is not even evening yet.The sky was covered with dark clouds and the wetland was covered in the blizzard.No sound was heard from the inside of the side road.The sound of birds kicking up the reed beds, eve..

창작 번역시 2021. 8. 30. 07:36

나이가 들면(When you get older)

나이가 들면 건강한 사람이 가장 부자요.건강한 사람이 가장 행복한 사람이요.건강한 사람이 가장 성공한 사람이며,건강한 사람이 가장 잘 살아온 사람입니다. When you get older Healthy people are the richest.Healthy people are the happiest people.Healthy people are the most successful people,Healthy people have lived the best life.

창작 번역시 2021. 8. 29. 05:35

이별 명언(A parting quote)

이별 명언 떠날 때가 되었으니, 이제 각자의 길을 가자. 나는 죽기 위해서, 당신들은 살기 위해. 어느 편이 더 좋은 지는 오직 신만이 알 뿐이다. A parting quote Now that it's time to leave,Let's go our separate ways now.I am trying to die,For you to live.Only God knows which side is better.

창작 번역시 2021. 8. 28. 06:38

지금(Now)

지금 지금당신은 어디에 있나요? 지금당신은 어디서무엇을 하고 있나요? 지금당신은 어디서누구를 만나고 있나요? 올해의 마지막 여름을 알리는 비 소리 그때쯤당신은그렇게소식 없이나에게 오려나 !!! Now NowWhere are you? NowWhere are you What are you doing? NowWhere are youWho are you seeing? The sound of rain for the last summer of this year Around that timeYouAs suchWithout newsCome to me !!!

창작 번역시 2021. 8. 27. 06:47

웃어라(Laugh)

웃어라 꿈을 이뤘을 때를 상상하며 웃어라꿈과 웃음은 한 집에 산다 Laugh Imagine a time when your dream came true and smileDreams and laughter live in one house

창작 번역시 2021. 8. 26. 05:30

시인(Poet)

시인 ​ 시어로 노래를 부르고밤하늘을 바라보며 낭만을 읊조리듯오늘 밤 별님 하나 깊은 생각에 잠겨있다떨어지는 별똥별 하나지긋이 감은 눈꺼풀그와 함께한 행복한 시간들반짝이는 별님들 사이로 바라보는 밤하늘춤을 추듯 오늘의 시어로 나를 표현한다마지막 소원인 듯, 다시 시작하는 인연인 듯리듬 속에 담긴 사랑의 시어는내일을 향하는 이름 모를 미소 한 바구니남모르는 행복감에 사로잡혀별님 하나, 나 하나꿈꾸는 내일을 향한 시인을 뜻한다 Poet​ Sing a song by poetic dictionStaring at the night sky that reciting romanceOne star tonight is deep in thoughtA falling shooting starDeep-sighted eyeli..

창작 번역시 2021. 8. 25. 06:03

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 240 241 242 243 244 245 246 ··· 311
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바