poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2525) N
    • 창작 번역시 (2525) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 나는 너의 진실이고 싶다 (I want to be your truth)

    2020.07.16 by ACE2021

  • 슬퍼하지 마세요(Please, don't be sad)

    2020.07.15 by ACE2021

  • 순수의 시절(Days of innocence)

    2020.07.14 by ACE2021

  • 그네(Swing)

    2020.07.13 by ACE2021

  • 나는 이렇게 살고 있습니다(I live like this)

    2020.07.12 by ACE2021

  • 기린(A giraffe)

    2020.07.11 by ACE2021

  • 딸기 우유(Strawberry milk)

    2020.07.11 by ACE2021

  • 있다(I exist)

    2020.07.10 by ACE2021

나는 너의 진실이고 싶다 (I want to be your truth)

나는 너의 진실이고 싶다 ​너의 가치가 나에게 있어거짓이 아니기를 바란다나의 내면에 있는 너 하나이젠 진실이 되길 바란다​내가 너에게 겉치레라면너를 잊을때까지하나이길 바란다​거짓에 속고 가식에 상처받으니이제부터 나는 너의 진실이고 싶다 I want to be your truth ​ Your value is for meI hope it's not a lieYou are the one inside meI want you to be true now​If I am an outward show to youUntil forgetting youI hope we are one​You are deceived by a lie and hurt by pretenseFrom now I want to be your truth

창작 번역시 2020. 7. 16. 06:17

슬퍼하지 마세요(Please, don't be sad)

슬퍼하지 마세요 ​슬퍼하지 마세요, 그대여당신의 눈물에 내 마음 젖는다슬퍼하지 마세요, 그대여​슬퍼하지 마세요, 그대여당신을 바라볼 수 없으며너에게 아무말 없이 그저 돌아선다 Please, don't be sad Please, don't be sad, dearMy heart gets wet with your tearsPlease, don't be sad, dear Please, don't be sad, dearCan't look at youI just turn around without saying anything to you

창작 번역시 2020. 7. 15. 06:31

순수의 시절(Days of innocence)

순수의 시절 ​ 어린 시절을 그리워하듯가끔은 그때로 돌아가고 싶다 기억하고 있는 옛 시절​나의 순수함이지난날 그림자를 찾아 돌아보니,나는 여전히 여기에 있다 Days of innocence ​ As I miss my childhoodSometimes I want to go backRemember the old days​My innocenceLooking back at the shadow the past day,I am still here​

창작 번역시 2020. 7. 14. 06:08

그네(Swing)

그네 ​ 나를 위한 오늘의 그네놀이하늘 향해 노래를 부르네.높은 음자리표에 맞추어 춤을 추는 그네놀이해님 향해 고개를 바라보네. Swing The swing play of today for meSing a song to the sky.The swing play dancing with a treble clefI look up towards the sun.

창작 번역시 2020. 7. 13. 07:22

나는 이렇게 살고 있습니다(I live like this)

나는 이렇게 살고 있습니다 ​ 희희낙락거리며 수다쟁이 시절이제는 가슴이 뛰지 않습니다​변하지 않을 것 같은 행복함이 이제 아련히 먼 시절입니다​낯선 곳, 낯선 사람서로가 그렇게 살고 나도 이렇게 살고 있습니다 I live like this ​ Chatty time with the blissful delightMy heart won't beat anymore​Happiness that never seems to change that it is a long time now​Strange place, strangerEach other lives like that, and I also live like this

창작 번역시 2020. 7. 12. 07:30

기린(A giraffe)

기린 ​ 높이 솟아있는 나무나는 올려본다​기린은 나를 보고나는 나만의 가치관을 만든다​저 멀리 바라보는 구름 사이로지구를 지키는 기린은 웃고 있다​너를 보기 위해나는 고개를 돌리고너는 나를 향해 손짓을 한다​사람 위에 사람 없고사람 밑에 사람이 없듯이나를 바라보는 너의 눈동자는 그저 해맑다 A giraffe ​ A towering treeI look up​Giraffe looking at meI create my own values​Through the clouds looking far awayThe giraffe protecting the earth is smiling​To see youI turn my headYou beckon towards me​There is no man on manAs i..

창작 번역시 2020. 7. 11. 14:02

딸기 우유(Strawberry milk)

딸기 우유 ​ 너와 함께 달콤한 세상에 있다이제 서로의 곁에 있길 원해 Strawberry milk ​ There is in a sweet world with youNow I want to be next to each other

창작 번역시 2020. 7. 11. 07:52

있다(I exist)

있다 ​ 나는 슬퍼하고 눈물을 보이는 존재이기에 타인의 슬픔을 이해한다.영원한 가슴앓이는 없는 듯이 언젠가는 웃음으로 다가온다.오늘의 환희 지난 날 절망의 세상, 분노의 격한 감정은 지금의 나로 승화시키어과거의 나로부터 빠져나온다. 그리고 여기 서 있다.​슬퍼하고자 하는 사람이 없듯이 단지 슬퍼하는 공간만 존재한다. 그래서 슬픈가? 오늘의 나는 괴로웠던 과거에서 빠져 나와 이미 과거는 비어있다.그리고 난 여기에 서 있다. I exist ​ I understand the sadness of others because I am sad and tearful.As if there is no eternal heartache, one day comes with a smile.Today's joy that the..

창작 번역시 2020. 7. 10. 07:38

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 300 301 302 303 304 305 306 ··· 316
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바