poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2480) N
    • 창작 번역시 (2480) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 감각(Sense)

    2025.12.24 by ACE2021

  • 변하지 않는 진리(An unchanging truth)

    2025.12.23 by ACE2021

  • 평범한 날(A normal day)

    2025.12.22 by ACE2021

  • 떠나가는 것(The act of leaving)

    2025.12.21 by ACE2021

  • 올빼미(Owl)

    2025.12.20 by ACE2021

  • 허수아비(Scarecrow)

    2025.12.19 by ACE2021

  • 눈꽃(Snow flower)

    2025.12.18 by ACE2021

  • 선함(Goodness)

    2025.12.17 by ACE2021

감각(Sense)

감각 시원의 감각과 영원의 감각을 얼마나 품고 있는가 Sense How much sense of sense of temperature and the sense of eternity do you have

창작 번역시 2025. 12. 24. 06:17

변하지 않는 진리(An unchanging truth)

변하지 않는 진리 사람은 사람다워야 합니다.아무리 좋은 대학을 나오고 좋은 경력을 쌓았어도 그 사람의 품성과 인성이 뒤틀리고 됨됨이가 엉망이면 결코 제대로 된 평가를 받을 수 없습니다.한 사람의 '사람됨'은 한순간에 되지 않습니다. 어린 시절을 어떻게 보냈느냐가 관건입니다. An unchanging truth A person must be like a person.No matter how good you get out of college and have a good career, you can never get a proper evaluation if the person'scharacter and personality are twisted and messed up.A person's 'person..

창작 번역시 2025. 12. 23. 05:40

평범한 날(A normal day)

평범한 날 아무일 없엇던 하루가 고맙다.조금 웃었고별일 없었고지나치게 힘들지도 않았고 그래도 무사히 하루가 끝났다.가끔은평범한 날이 제일 큰 위로가 된다. A normal day I'm grateful for the day when nothing happened.I laughed a bitEverything was fineIt wasn't too hard, but the day ended safely.SometimesA normal day is the greatest comfort.

창작 번역시 2025. 12. 22. 05:32

떠나가는 것(The act of leaving)

떠나가는 것 떠나가는 것들은 떠나가게 두기로 하자.떠나가는 것에는 나름에 이유가 있을 것이라며 물음표 대신 마침표를 찍어 주자. The act of leaving Let's leave the things that are leaving.Let's put a period instead of a question mark, saying there must be a reason for leaving.

창작 번역시 2025. 12. 21. 06:22

올빼미(Owl)

올빼미 옛날 옛적어느 날 밤올빼미숲으로 숨었어요 올빼미사방이 어둠으로달빛 저 끝에서무언가를 찾아요 올빼미눈 부릅떠도아무것도 못 봐요 기다리는 밤 여행새벽 이슬 곳곳에 맺히니아침 해는 다시 떠요 Owl Once upon a timeOne nightOwlIt hid in the woods OwlIn all directions of darknessAt the end of the moonIt’s looking for something OwlEven if it open its eyesIt can't watch anything A long-awaited night tripThe early morning dew is all over the placeThe morning sun rises again

창작 번역시 2025. 12. 20. 04:55

허수아비(Scarecrow)

허수아비 누더기 낡은 모자허랑한 춤사위로 빈 들녘 지켜가며외롭게 꾸는 꿈은 허수를 잘 가르쳐서 좋은 세상 봐야지 Scarecrow A ragged old hatWith a flimsy dance Watching the empty fieldA lonely dream Teach the imaginary number well and see a good world

창작 번역시 2025. 12. 19. 04:54

눈꽃(Snow flower)

눈꽃 눈 속에는 꽃이겨울 속엔 봄이고난 속엔 희망이저 겨울 산의 나무들처럼 Snow flower Flowers in the snowSpring is in winterHope in hardshipLike the trees in the winter mountains

창작 번역시 2025. 12. 18. 06:08

선함(Goodness)

선함 사람만을 그리워하지 않기로 했다. 사람을 선하게 대하되,되돌아오는 마음이 선하지 못하면 제때 버리고 제대로 끊어내기로 했다. Goodness I decided not to miss only people. Be nice to people,If I don't have a good heart to return, I decided to throw it away in time and cut it off properly.

창작 번역시 2025. 12. 17. 05:14

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 14 15 16 17 18 19 20 ··· 310
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바