poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2480) N
    • 창작 번역시 (2480) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 가을 시(Autumn poem)

    2025.11.22 by ACE2021

  • 사회의 본질(The nature of society)

    2025.11.21 by ACE2021

  • 유대 속담(A Jewish proverb)

    2025.11.20 by ACE2021

  • 감옥으로부터의 사색(Contemplation from prison)

    2025.11.19 by ACE2021

  • 방문객(Visitor)

    2025.11.18 by ACE2021

  • 사람만을 그리워하지 않기로 했다

    2025.11.17 by ACE2021

  • 좋은 글(Good writing)

    2025.11.16 by ACE2021

  • 사과나무(An apple tree)

    2025.11.15 by ACE2021

가을 시(Autumn poem)

가을 시 가을이 되면 붉은 요정들이 춤을 춥니다지난 푸른 잎 화려한 채색으로 수를 놓고서서히 붉은 요정들이 춤을 춥니다아무것도 아니라는 듯이 가을 산은 붉게 타오르고어느 가을 잎 당신에게 보내어집니다 아름답지 않은 곳 없고마음 버릴 것 없듯이모든 것이 풍요로이 가득하니 올해 가을엔 너도 나도우리 사랑은 가을 시처럼 피어납니다 Autumn poem Red fairies dance in the fallThe last green leaves are embroidered with brilliant colorsLittle by little, the red fairies danceAs if it's nothing The autumn mountains burn redWhich autumn leaf is sen..

창작 번역시 2025. 11. 22. 05:31

사회의 본질(The nature of society)

사회의 본질 행동을 부주의하게 하지 말고,말을 혼동되게 하지 말며, 생각을 두서없이 하지 마라. The nature of society Don't be careless in your actions,Don't confuse your words, don't rush your thoughts.

창작 번역시 2025. 11. 21. 06:39

유대 속담(A Jewish proverb)

유대 속담 당신이 죽었을 땐 벌레가 먹고 당신이 살았을 땐 근심이 먹는다. A Jewish proverb Worms eat when you die and worry when you live.

창작 번역시 2025. 11. 20. 06:12

감옥으로부터의 사색(Contemplation from prison)

감옥으로부터의 사색 사람은 누구나 자신의 처지에 눈이 달리게 마련이고 자신의 그릇만큼의 강물밖에 뜨지 못합니다.이러한 자신의 제한성과 특수성을 올바로 깨닫지 못하는 한 자기의 생각과 견해를 넓혀나가기는 몹시 어렵다고 생각됩니다. Contemplation from prison Everyone's eyes are on their own situation, and they can only open rivers as much as their tolerance.I think it is very difficult to expand my thoughts and views unless one properly realizes these limitations and specificities.

창작 번역시 2025. 11. 19. 06:08

방문객(Visitor)

방문객 사람이 온다는건실은 어마어마한 일이다그는그의 과거와현재와그리고그의 미래와 함께 오기 때문이다한 사람의 일생이 오기 때문이다 Visitor The fact that people are comingIn fact, it's a lot of workHeHis past andThe present andAndBecause it comes with his futureBecause one person's life comes

창작 번역시 2025. 11. 18. 05:27

사람만을 그리워하지 않기로 했다

사람만을 그리워하지 않기로 했다 사람을 선하게 대하되,되돌아오는 마음이 선하지 못하면 제대 버리고 제대로 끊어내기로 했다. I decided not to miss only people Be nice to people,If I don't have a good heart to return, I decided to abandon my discharge and cut it off properly.

창작 번역시 2025. 11. 17. 04:50

좋은 글(Good writing)

좋은 글 일이 잘 안 풀린다고 시기의 탓을 해도 좋다.유난히 운이 안 좋았다고 위로해도 좋다.자신을 망가트리지 않고 넘어가는 법을 알아야 할 차례이다. Good writing You can blame the timing for things not going well.You can console yourself that you have been exceptionally unlucky.It's your turn to know how to move on without ruining yourself.

창작 번역시 2025. 11. 16. 04:28

사과나무(An apple tree)

사과나무 가끔은사과나무 아래에서 사색에 잠긴다 태양이 눈부신 날두 팔 벌리고 하늘을 향해 서 있는사과나무 아주 가끔은사과나무 아래에서 서 있다 나는 아직 어린 소년성숙한 사과나무처럼 나는 가끔 그렇게 사과나무 아래에서 서 있고 싶다 사과나무 아래 생각하는 뉴턴처럼쌓여가는 책 지식 이렇게 가끔은사과나무 아래에서 책을 읽는다 An apple tree SometimesLost in thought under an apple tree A day when the sun is shiningStanding toward the sky with open armsAn apple tree Very occasionallyStand under an apple tree I stillA young boyLike a matur..

창작 번역시 2025. 11. 15. 04:44

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 18 19 20 21 22 23 24 ··· 310
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바