poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2480) N
    • 창작 번역시 (2480) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 가슴을 열어야 타인과 연결된다

    2025.11.30 by ACE2021

  • 햇살 가득한 하루(A day full of sunshine)

    2025.11.29 by ACE2021

  • 유예 기간(A grace period)

    2025.11.28 by ACE2021

  • ~대신(~Instead of)

    2025.11.27 by ACE2021

  • 봉숭아꽃 필 무렵(When the balsam flowers bloom)

    2025.11.26 by ACE2021

  • 상처(Wound)

    2025.11.25 by ACE2021

  • 변화(Change)

    2025.11.24 by ACE2021

  • 요즘(These days)

    2025.11.23 by ACE2021

가슴을 열어야 타인과 연결된다

가슴을 열어야 타인과 연결된다 자신만의 고통에 함몰되면 타인의 고통이 잘 보이지 않습니다.세상의 모든 고통이 자기에게만 닥쳐온 것처럼 여겨져 더욱 고통스럽습니다.그러다 타인의 어려움과 아픔을 보면 측은함과 연민의 마음이 일어나 나의 아픔을 넘어설 때가 있습니다.가슴을 열어야 비로소 타인의 고통과 연결될 수 있습니다. You have to open your mind to connect with others If you are immersed in your own pain, you can't see the pain of others well.It is even more painful because all the suffering in the world seems to have come only to ..

창작 번역시 2025. 11. 30. 05:33

햇살 가득한 하루(A day full of sunshine)

햇살 가득한 하루 푸른 하늘가을 햇살창문 넘어쏟아지는 듯 들어오는오후의 햇살 따뜻한 오후의 햇살나의 하루 일과 햇살에게로 옮겨지네요 바쁘게 지나가는 시간오후의 햇살이 붙잡아 잠시 쉬어가라 얘기하니나른한 햇살나에게 쏟아지듯햇살 가득한 하루를 기다리네요 A day full of sunshine The blue skyThe autumn sunshineOver the windowPouring inAfternoon sunlight Warm afternoon sunshineMy daily routine is transferred to sunshine Time passes by so quicklyThe afternoon sunlight catches I tell you to take a breakLanguid..

창작 번역시 2025. 11. 29. 07:03

유예 기간(A grace period)

유예 기간 관계를 정리함에 있어서는 유예 기간이 필요 없더라.오늘까지만, 내일까지만 그렇게 유예 기간을 두고 고민해 봐도 끝내야 할 것은 결국 끝을 내야 하더라. A grace period There's no need for a grace period when it comes to organizing relationships.Even if I think about it with such a grace period until today or tomorrow, I have to finish what I have to finish.

창작 번역시 2025. 11. 28. 05:21

~대신(~Instead of)

~대신 이렇게 말하는 사람이 되고 싶다. ‘때문에’ 대신 ‘덕분에’‘미안해’ 대신 ‘고마워’‘안 돼’ 대신 ‘해보자’‘너는 왜’ 대신 ‘너니까’ ~Instead of I want to be a person who says this. Instead of ‘Because’, ‘Thanks to’Instead of ‘I'm sorry’, ‘Thank you.’Instead of ‘No’, ‘Let's do it.’‘Because it's you’ instead of ‘Why you’

창작 번역시 2025. 11. 27. 05:49

봉숭아꽃 필 무렵(When the balsam flowers bloom)

봉숭아꽃 필 무렵 비온뒤 장독대에봉숭아 만발한 날 누님은 근심걱정하나도 없다는 듯 꽃물을 들이시면서소녀같이 웃었다 When the balsam flowers bloom In the crockery after the rainThe day when the balsam flowers were in full bloom My sister is worriedAs if there's nothing While taking in the flower waterShe laughed like a girl

창작 번역시 2025. 11. 26. 05:30

상처(Wound)

상처 상처를 겪어 보기 전엔 누구든 들어올 수 있게 마음을 개방했고 상처를 겪어 본 후엔 아무나 들어올 수 없게 마음을 단속하게 됐다. Wound Before experiencing the wound, I opened his mind so that anyone could come in, and after experiencing the wound, I cracked down on my mind so that no one could come in.

창작 번역시 2025. 11. 25. 06:28

변화(Change)

변화 변화는 언제나 낯설고 두렵다.똑같이 사는 건 싫은데,새로 시작하는 건 또 무섭다. 그래도 알고 있다.그 낯섦을 지나야 조금은 나아진다는 걸.두려움은 사라지는 게 아니라,그냥 평생 같이 가는 사이임을 말이다. 오늘도 나는 낯선 길 위를 걷는다.아직은 서툴지만 그래도 간다. Change Change is always unfamiliar and frightening.I don't want to live the same way,It's scary to start anew. Still, I know.It's only after that unfamiliarity that I'll get a little better.Fear doesn't disappear,It's just that we're going..

창작 번역시 2025. 11. 24. 05:51

요즘(These days)

요즘 힘을 내기보다 힘을 빼야 살 것 같은 요즘.괜찮아지려고 애쓰는 대신 그냥 덜 힘든 방향으로 하루를 넘기고 싶은 요즘.복잡한 생각에 볼륨을 끄고 조용한 생각에 머물고 싶은 요즘. These days These days, I feel like I need to lose strength to live.These days, instead of trying to get better, I just want to get through the day in a less challenging direction.Nowadays, I want to turn off the volume and stay in quiet thoughts due to complicated thoughts.

창작 번역시 2025. 11. 23. 08:10

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 17 18 19 20 21 22 23 ··· 310
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바