poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2481) N
    • 창작 번역시 (2481) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 양심의 나무(A tree of conscience)

    2024.06.19 by ACE2021

  • 풀꽃(A grass flower)

    2024.06.18 by ACE2021

  • 알고 만나니(I met you after knowing you)

    2024.06.17 by ACE2021

  • 좋은 글(Good writing)

    2024.06.16 by ACE2021

  • 공부 관한 명언(A wise saying about the study)

    2024.06.15 by ACE2021

  • 언어의 한계(The limitations of language)

    2024.06.14 by ACE2021

  • 왜 스누피는 마냥 즐거울까?(Why is Snoopy so joyful?)

    2024.06.13 by ACE2021

  • 나는 나를 응원한다(I'm rooting for me)

    2024.06.12 by ACE2021

양심의 나무(A tree of conscience)

양심의 나무  빈 공간 비어있는 마음허전함을 채울 그리움만 남아있네 갈구하는 양심부족한 삶여유를 찾기 위해 시간의 꽃씨를 뿌리네 가슴으로 삶을 노래하고 인생을 양심으로 열매를 맺으니,이미 내 삶은 풍성한 푸른 잎 한 그루 나무로 자라나네   A tree of conscience  A blank spaceAn empty mindAll that remains is a longing to fill the emptiness A thirsting conscienceA life lackingI sow the seeds of time to find some leisure time Singing life with my heartLife is fruitful with conscience,My life is already..

창작 번역시 2024. 6. 19. 05:32

풀꽃(A grass flower)

풀꽃  이름을 알고 나면 이웃이 되고색깔을 알고 나면 친구가 되고모양까지 알고 나면 연인이 된다아, 이것은 비밀.   A grass flower  Once you know the name, you become a neighborOnce you know the color, you become a friendOnce you know the shape, you become a coupleOh, this is a secret.

창작 번역시 2024. 6. 18. 04:47

알고 만나니(I met you after knowing you)

알고 만나니  도둑은 도둑으로 알고 만나니 도둑 맞을 일 없고,귀신을 귀신으로 알고 만나니 귀신에게 홀리는 일 없지요.그래요. 사랑을 바로 알고 만나니 사랑이 떠났다고 슬프지 않고 삶이 다했다고 슬프지 않지요.   I met you after knowing you  The thief knew that he was a thief and met him so that he wouldn't get robbed,When you meet a ghost, you're not possessed by a ghost because you know it is a ghost.Yes. Knowing love immediately, you're not sad that it's gone, but you're not sad that..

창작 번역시 2024. 6. 17. 06:07

좋은 글(Good writing)

좋은 글  나이 따위가 다 뭐냐고? 어찌된 일일까? 이것이 남의 일로 충고를 해줄 때와 본인 일로 다쳤을 때의 차이인걸까?분명한 것은 저런 말들을 사실은 놀랍도록 무심해지고 나약해진 요즘의 나 자신에게 해주고 싶었는지도 모른다. 역시 조언이란 남의 상황을 빌어 자신에게 하는 것임을 다시 한번 깨달으며.   Good writing  What's all about age? What's going on? Is this the difference between giving advice on someone else's business and getting hurt on your own business?What is clear is that I may have wanted to say those words to m..

창작 번역시 2024. 6. 16. 04:56

공부 관한 명언(A wise saying about the study)

공부 관한 명언  젊은이들에게 정형화된 성공을 인생의 중요한 목표라고 설교하는 일이 없도록 조심해야 한다. 학교와 인생에서 가장 큰 동기부여는 일과 학업의 즐거움, 그 성과에서 얻는 즐거움, 그리고 그 결과가 지역사회에 기여하는 가치를 인식하는 것이다.   A wise saying about the study  We must be careful not to preach to young people that standardized success is an important goal in life.The greatest motivation in school and life is to recognize the enjoyment of work and study, the enjoyment of the achiev..

창작 번역시 2024. 6. 15. 06:01

언어의 한계(The limitations of language)

언어의 한계  만약 언어가 존재하지 않는다면 우리는 생각한 바를 표현할 수 없다.생각한 바를 표현할 수 없으면 세상에 드러낼 수 없다.때문에 내가 사용하는 언어는 현재 내가 세상을 내다보는 세계의 한계가 어떠한지를 그대로 드러낸다.내가 모르는 단어 뒤에 존재하는 세계는 알 수 없는 세계다.단어를 모르면 그 단어가 담고 있는 세계도 모른다.   The limitations of language  If language doesn't exist, we can't express what we think.If you can't express what you think, you can't reveal it to the world.Therefore, the language I use reveals the limita..

창작 번역시 2024. 6. 14. 04:59

왜 스누피는 마냥 즐거울까?(Why is Snoopy so joyful?)

왜 스누피는 마냥 즐거울까?  우리가 어떤 일을 하든 반드시 성공하리라는 보장은 없다.시험을 잘 못 볼 수도 있고 축구를 하다 헛발질을 할 수도 있고 토스트를 굽다 태워버릴 수도 있다.실패는 피하고 싶은 불쾌한 일이지만 극복할 수 있는 대상이라고 생각하면 스트레스를 헤쳐 나갈 수 있다.   Why is Snoopy so joyful?  No matter what we do, there is no guarantee that we will succeed.You may not do well on the test, you may misspoke while playing soccer, or you may burn toast while baking.Failure is an unpleasant thing you wa..

창작 번역시 2024. 6. 13. 04:33

나는 나를 응원한다(I'm rooting for me)

나는 나를 응원한다  사람들이 내 곁을 떠나가도 나는 여전히 내 곁에 남아 있었다.많은 사람들이 나를 미워해도 나는 나를 미워하지 않았다.나는 나를 응원하는 영원한 한편이자 팬이었다.   I'm rooting for me  I was still by my side when people left me.I didn't hate me even though many people hated me.I was a fan and a perennial supporter of me.

창작 번역시 2024. 6. 12. 05:15

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 83 84 85 86 87 88 89 ··· 311
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바