poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2533) N
    • 창작 번역시 (2533) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 인생(Life)

    2025.01.18 by ACE2021

  • 입(Mouth)

    2025.01.17 by ACE2021

  • 그순간 최선을 다했던 사람은 나였다

    2025.01.16 by ACE2021

  • 인도 속담(An Indian proverb)

    2025.01.15 by ACE2021

  • 돌아가고 싶은 풍경(A scene I want to go back to)

    2025.01.14 by ACE2021

  • 존재만으로 빛나는(Shining just by existence)

    2025.01.13 by ACE2021

  • 꽃이 피는 날(The day of blooming)

    2025.01.12 by ACE2021

  • 운(Luck)

    2025.01.11 by ACE2021

인생(Life)

인생  인생은 숨을 쉰 횟수가 아니라 숨막힘 정도로 벅찬 순간을 얼마나 가졌는지도 평가한다.   Life  Life is not the number of times you breathe, but it also evaluates how many breathtaking moments you have.

창작 번역시 2025. 1. 18. 05:41

입(Mouth)

입  입으로들어가는 것은몸을 만들고, 입에서나오는 것은인격을 만든다.   Mouth   With your mouth Going in is Build your body,  In your mouth What comes out is Create your character.

창작 번역시 2025. 1. 17. 05:23

그순간 최선을 다했던 사람은 나였다

그순간 최선을 다했던 사람은 나였다  시간은 흐르고,우리는 옛 시간에 머물러 있지 못한다.늘 기록해야 하고, 기억해야 한다.말년의 내가 시간여행을 떠날 수 있는 유일한 수단이 된다.   I was the one who did my best at that moment   Time goes by, We can't stay in the old times. Always have to record, remember. In my later years, I am the only means to travel through time.

창작 번역시 2025. 1. 16. 04:48

인도 속담(An Indian proverb)

인도 속담  암초를 벗어나지만, 신에게 기도하되 열심히 노를 저어야 한다.   An Indian proverb   To get off the rocks, pray to God but row hard.

창작 번역시 2025. 1. 15. 04:45

돌아가고 싶은 풍경(A scene I want to go back to)

돌아가고 싶은 풍경  좀 늦게 가는 일은 창피한 일이 아닙니다.사막의 낙타는 천천히 가기에 무사히 목적지에 닿을 수 있지 않습니까.무엇이든 과정이 있는 법이고, 그 과정을 묵묵히 견뎌내는 사람만이 결국에는 값진 열매를 얻을 수 있습니다.   A scene I want to go back to   It's not embarrassing to go a little late. Camels in the desert can reach their destinations safely because they can go slowly. Everything has a process, and only those who silently endure it can eventually get valuable fruit.

창작 번역시 2025. 1. 14. 04:49

존재만으로 빛나는(Shining just by existence)

존재만으로 빛나는  지금의 내 모습이 과거가 되는 순간 얼마나 귀하의 귀한 날들이 될지 지금 이 순간 이 시기가 얼마나 아련하게 그리워질지 시간이 흘러 알게 되는 것들을 지금부터 알아챌 수 있었으면 좋겠다.   Shining just by existence  I hope I can recognize from now on how precious your days will be as soon as my current self becomes the past and how nostalgic this period will be.

창작 번역시 2025. 1. 13. 05:35

꽃이 피는 날(The day of blooming)

꽃이 피는 날  비가 내리면 계절이 바뀌고 밤이 지나면 아침이 오고 겨울이 지나면 봄이 오는 것처럼 너의 인생에도 꽃이 피는 날이 올 거야.   The day of blooming  When it rains, the season will change, and after night, morning will come, and after winter, spring will come, so will the day when flowers bloom in your life.

창작 번역시 2025. 1. 12. 05:05

운(Luck)

운  아무 인사도 없이 입대했다.부모님에게도, 담에게도, 누나에게도, 같이 일하던 사람에게도.내가 몸담았던 모든 곳에서 흔적도 없이 증발해버리고 싶었다.아무도 모르는 곳에서 다른 사람이 되고 싶었다.철저히 혼자이고 싶었다.나를 바꾸고 싶었다.바꿀 수 없다면 버리고 싶었다.버리고 다시 살고 싶었다.   Luck  I joined the army without saying anything. Not to my parents, not to Dam, not to my sister, not to the person I worked with. I wanted to evaporate everywhere I was in without a trace. I wanted to be a different person in a ..

창작 번역시 2025. 1. 11. 05:54

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 63 64 65 66 67 68 69 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바