poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2481) N
    • 창작 번역시 (2481) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 힘들게 산다는 것(To live hard)

    2021.01.16 by ACE2021

  • 군밤(Roasted chestnut)

    2021.01.15 by ACE2021

  • 진실(Truth)

    2021.01.15 by ACE2021

  • 홀로 걷는다(Walk alone)

    2021.01.13 by ACE2021

  • 표정(Facial expression)

    2021.01.12 by ACE2021

  • 장미(Rose)

    2021.01.11 by ACE2021

  • 시(Poetry)

    2021.01.10 by ACE2021

  • 겨울이 남긴 글(The writings of winter)

    2021.01.09 by ACE2021

힘들게 산다는 것(To live hard)

힘들게 산다는 것 선택하고 가는 길잠시 멈춰 서서 나의 그림자를 바라본다잘못된 선택이 아니라면힘든 시간이 오히려 값진 보배로 느껴지니,나를 정비하고다시 걸어나간다내 안의 누구도나의 뜻을 모르니그렇게 삶 또한 힘들게 산다 항상 감사하게 생각하니나도 모르는 사이에세상의 자연이나를 돕고 있다는 걸 알게 된다 To live hard​ ​The way to choose​Stop for a moment and look at my shadow​Unless it's the wrong choice​Hard times feel rather valuable treasure,​Reflect on me​I'm walking out again​No one in me​You don't know my will​That's ho..

창작 번역시 2021. 1. 16. 09:12

군밤(Roasted chestnut)

군밤 반짝이는 별차가운 겨울 밤하늘수를 놓듯별똥별 하나내 가슴에 떨어진다 추운 겨울 그리고 하얀 입김지친 퇴근길따끈 따끈한 군밤가슴에 안고 떨어지는 별똥별을 바라보며소원을 빈다 가슴에 품은 군밤의 온기지나가는 이웃의 따뜻한 손길함께 바라보는 밤하늘더욱 영롱하다 Roasted chestnut​ ​Twinkling stars​The cold winter night​As if to embroider​A shooting star​It's falling on my chest​​Cold winter and white breath​A weary off work​The warm roasted chestnut​In my chest​Looking at a falling shooting star​Wish a wish​..

창작 번역시 2021. 1. 15. 08:31

진실(Truth)

진실 진실이 진실이기에 내가 당신을 사랑하는 까닭이다나의 순수한 열정이 기다림으로 바뀔 때,올 겨울, 마음의 양심에 눈이 쌓인다당신을 향한 내 사랑이 새 봄이 찾아올 때 쯤반드시 나에게로 돌아온다 Truth​ ​That's why I love you because the truth is the truth​When my pure passion turns into waiting,​This winter, snow is piling up on my conscience​My love for you is around the time of the new spring​You will surely come back to me

창작 번역시 2021. 1. 15. 07:07

홀로 걷는다(Walk alone)

홀로 걷는다 점점 작아지는 사람하나홀로 걷는다 하늘아래 나 햇빛이 먼 곳에서세상을 안으니,말없이 단지 온화한 미소만 남는다 Walk alone​ ​A person getting smaller and smaller​One​Walk alone​Me under the sky​Far away from the sun​Hug the world,​Without a word ​Only a gentle smile remains

창작 번역시 2021. 1. 13. 08:04

표정(Facial expression)

표정 표정이 일그러진다느닷없이 다가온다당황과 거짓이 함께하니나는 감추길 원한다먼저 울고먼저 악수를 청하고먼저 고운 마음을 보이니아마 나를 감추길 위함이다 일그러진 표정은 손해가 막심하고착한 인격의 표정은오히려다른 사람이 나를 위로한다 표정 관리에 능숙한 세대변명도 능글 맞게 보이지 않는 미소나이가 성숙할수록,너도, 나도 그렇게 그렇게 친구가 된다 Facial expression​ ​Facial expression is distorted​Come up unexpectedly​With confusion and falsehood​I want to hide ​Cry first​First, I'll ask for a handshake​First of all, show a good heart to you​Ma..

창작 번역시 2021. 1. 12. 08:08

장미(Rose)

장미 꿈에 장미를 보고눈을 뜨니 잊혀진다 내 품안에 심은 한 송이가시박인 심장 당신을 안아주기에는나는 너무 작고말할 수 없는 초라함이 느껴진다 마음이 큰 사람을 만나 사랑하리 아름다운 당신잡기 위해 다가서니,이제는 달려가도 가까이 할 수 없구나 Rose​ ​In roses of a dream​I open my eyes and forget​​A blossom in my arms​A spiny heart​​Hug you​I am too small​I feel a poorness that I can't say​​I will meet someone with a big heart and love ​​Beautiful you​Coming up to catch you, ​Now I can't get close ..

창작 번역시 2021. 1. 11. 08:13

시(Poetry)

시 나이는 들어간다밥벌이 할 나이이다경력을 쌓고 있다어느덧 나의 위치가 “중견”이다나만의 시적 표현을 비난하는 사람들이 줄어든다가끔은원하지도,필요하지도 않은 조언을나에게 날리는 사람도 있다시를 쓰는 마음나조차 나비처럼 날아 자유로이 표현한다 Poetry​ ​Age is going on​Am old enough to make a living​Am building up my career​Before I knew it, my position was "middle"​Fewer people criticize my own poetic expression​SometimesWant,​Advice not needed​There are people who tell me​A mind for writing poetry​..

창작 번역시 2021. 1. 10. 06:38

겨울이 남긴 글(The writings of winter)

겨울이 남긴 글 서성이던 바람이 가끔 책장을 넘긴다고요히 익어가는 시간나는 책을 읽는다머리 위로 떨어지는 하얀 눈송이 한 장, 한 장 페이지 넘어가니불량한 추위에텅 빈 기호 하나 남는다 The writings of winter The cold wind sometimes turns over the pageTime to ripen quietly​I read a book​White snowflakes falling head-up ​​Turn over one page, one page ​In bad cold​An empty symbol remains

창작 번역시 2021. 1. 9. 08:14

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 269 270 271 272 273 274 275 ··· 311
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바