poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2531) N
    • 창작 번역시 (2531) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 만약에(If)

    2022.06.16 by ACE2021

  • 라넌큘러스(Ranunculus)

    2022.06.15 by ACE2021

  • 순간을 사랑하라(Love the moment)

    2022.06.15 by ACE2021

  • 오늘 기차를 타자(Let's take the train today)

    2022.06.14 by ACE2021

  • 너였으면,(If it were you,)

    2022.06.14 by ACE2021

  • 나를 키우는 시간(Time to bring up me)

    2022.06.13 by ACE2021

  • 인연(Relation)

    2022.06.13 by ACE2021

  • 이별(Parting)

    2022.06.12 by ACE2021

만약에(If)

만약에 우리 너무 쉽게 사랑해서 이별도 쉬웠던 걸까?조금 더 네 마음을 의심했으면,그날 밤 달이 예쁘지 않았으면,어두운 영화관 속에서 네 입술을 보지 않았으면,네 고백을 듣지 않았으면,애초에 우리 만나지 않았으면우리 헤어질 일도 없었을 텐데너무 쉽게 만나서 너무 헤어지는 일 없었을 텐데 If Was it easy to break up because we loved each other so easily?If I had doubted your feelings a little more,If the moon wasn't pretty that night,If I hadn't seen your lips in a dark movie theater,If I hadn't heard your confession,I..

창작 번역시 2022. 6. 16. 08:30

라넌큘러스(Ranunculus)

라넌큘러스 움츠러들지 마세요.라넌쿨런스의 활짝 핀 얼굴처럼당신도 활짝 피어오를수 있어요.내일은 당신 차례예요.누구보다도 가장 아름다울 당신을 응원해요. Ranunculus Don't shrink.Like the face in the full bloom of ranunculusYou can bloom too.Tomorrow is your turn.I support you, who will be the most beautiful than anyone else.

창작 번역시 2022. 6. 15. 06:58

순간을 사랑하라(Love the moment)

순간을 사랑하라 순간을 사랑하라. 그러면그 순간의 에너지가 모든 경계를 넘어가 퍼져 나갈 것이다. Love the moment Love the moment. ThenThe energy at that moment will spread across all boundaries.

창작 번역시 2022. 6. 15. 06:18

오늘 기차를 타자(Let's take the train today)

오늘 기차를 타자 오늘 기차를 타자차장 밖으로 보이는 푸른 강 물결을 보자 혼자면 어때일상에서 벗어나 새로운 곳으로추억을 만들고 설렘도 만들고자신을 위해 시간을 쓰자 오늘 외로움에 지쳐 인생이 슬픈 사람은기차를 타자 목적지를 지나면 어때지나간 만큼 되돌아오는 풍경은경험하지 못한 즐거움을 주겠지 Let's take the train today Let's take the train todayLet's look at the blue river that you can see out of the car It doesn't matter if you're aloneGet out of your daily life and go to a new placeCreate memories and create excitem..

창작 번역시 2022. 6. 14. 07:44

너였으면,(If it were you,)

너였으면, 혼자 걷다 문득 생각했다.손을 잡아주는 사람이 있으면 좋겠다고.아무렇게나 뻗대어 흔드는 손에 잡히는 바람이 너였으면. 하고 바란 적 있다. If it were you, Walking alone, I suddenly thought.I want someone to hold my hand.If only you were the wind in my hand that stretched out and shook. I've hoped that

창작 번역시 2022. 6. 14. 06:50

나를 키우는 시간(Time to bring up me)

나를 키우는 시간 태교는 아이를 위한 시간만이 아니라, 나 자신을 위한 시간이라는 것을 새삼 깨닫습니다.아니, 태교뿐만 아니라 육아도 그렇습니다.아이를 키우는 시간이자 나를 키우는 시간입니다. Time to bring up me I realize again that prenatal education is not just time for children, but time for myself.No, not only prenatal care, but also parenting.It's time to bring up a child and bring up myself.

창작 번역시 2022. 6. 13. 07:39

인연(Relation)

인연 움켜진 인연보다 나누는 인연으로 살아야 하고 각박한 인연보다 넉넉한 인연으로 살아야 한다.무시하는 인연보다 존중하는 인연으로 살아야 하고 원망하는 인연보다 감사하는 인연으로 살아야 한다. Relation You have to live with a relationship that is shared rather than a relationship that is seized, and you have to live with a relationship that is more generous than a relationship that is tough.You should live with a relationship that respects rather than a relationship that you..

창작 번역시 2022. 6. 13. 06:33

이별(Parting)

이별 사람은 누군갈 만나면 언젠가는 반드시 헤어진다.그 이유가 이별이든 죽음이든. 헤어진다는 것은 슬픈 일이지만,이별 없는 인생은 없고 이별 없는 만남은 없다. Parting When a person meets someone, one day they will surely break up.Whether the reason is parting or death. It's sad to say goodbye,There is no life without separation and no meeting without separation.

창작 번역시 2022. 6. 12. 07:24

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 182 183 184 185 186 187 188 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바