poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2531) N
    • 창작 번역시 (2531) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 웃자(Let's smile)

    2023.07.29 by ACE2021

  • 행복이 걸어와요(Happiness comes to me)

    2023.07.28 by ACE2021

  • 빗방울(Drops of rain)

    2023.07.27 by ACE2021

  • 우리 마을(Our village)

    2023.07.26 by ACE2021

  • 인생은(Life is)

    2023.07.25 by ACE2021

  • 여름(Summer)

    2023.07.24 by ACE2021

  • 부모(One's parents)

    2023.07.23 by ACE2021

  • 동물 명언(A famous saying about animal)

    2023.07.22 by ACE2021

웃자(Let's smile)

웃자 웃어도 인생이고 울어도 인생이고 이왕이면 웃자. Let's smile Even if you smile, it's life Even if you cry, it's your life Let's smile.

창작 번역시 2023. 7. 29. 06:29

행복이 걸어와요(Happiness comes to me)

행복이 걸어와요 당신이 꿈을 얘기하면 그 꿈은 한걸음씩 다가와요 당신의 마음가짐에 따라 바퀴달린 행복이 달려와요 Happiness comes to me You If you talk about your dreams That dream comes one step at a time Your According to one's mind Happiness on wheels comes running

창작 번역시 2023. 7. 28. 07:28

빗방울(Drops of rain)

빗방울 빗방울이 빗물 괸 웅덩이를 또닥 또닥 또또닥 두드립니다 “어서 와 어서 와.“ 빗물 웅덩이가 동그라미 동그라미 동그라미 문을 엽니다 Drops of rain Raindrops A puddle of rainwater Click Click Click, click Knock "Welcome Welcome." A puddle of rain Circle Circle Open the circle door

창작 번역시 2023. 7. 27. 06:08

우리 마을(Our village)

우리 마을 저 달 봤나? 나도 봤다 저 해 봤나? 나도 봤다 저 구름 봤나? 나도 봤다 저 물 봤나? 나도 봤다 Our village Did you see the moon? I saw it, too Did you see the sun? I saw it, too Did you see that cloud? I saw it, too Did you see the water? I saw it, too

창작 번역시 2023. 7. 26. 06:03

인생은(Life is)

인생은 인생은 조건이 없다 인생은 정답이 없다 인생은 도박의 연속이다 무슨 꿈을 꾸며 미래를 기다리는가? 인생은 덧없음을 느낀다 하나의 문에 인생이 기다린다 Life is Life has no conditions Life has no right answer Life is a series of gambling What dream do you dream of waiting for the future? Life feels fleeting One door awaits life

창작 번역시 2023. 7. 25. 06:11

여름(Summer)

여름 구름아 햇살 가려주니 고마워 비야 뜨거운 열기 식혀주니 고마워 해야 달콤한 열매로 변신시켜주니 고마워 고마워하는 너를 보며 나는 성숙해진다. Summer Cloud, thank you for covering up the sun Rain, thank you for cooling off the heat Thank you for turning it into a sweet fruit Looking at you who are grateful, I become mature.

창작 번역시 2023. 7. 24. 06:19

부모(One's parents)

부모 부모된 사람들의 가장 큰 어리석음은 자식을 자랑거리로 만들고자 함이다. 부모된 사람들의 가장 큰 지혜로움은 자신들의 삶이 자식들의 자랑거리가 되게 하는 것이다. One's parents The greatest folly of parents is to make their children proud. The greatest wisdom of parents is to make their lives the pride of their children.

창작 번역시 2023. 7. 23. 07:02

동물 명언(A famous saying about animal)

동물 명언 개의 삶은 짧다. 그것만이 개의 유일한 단점이다. A famous saying about animal A dog's life is short. That's the only downside of a dog.

창작 번역시 2023. 7. 22. 06:32

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 130 131 132 133 134 135 136 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바