poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2481) N
    • 창작 번역시 (2481) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

분류 전체보기

  • 행복한 이유(The reason why I'm happy)

    2023.09.05 by ACE2021

  • 참 서툰 사람들(Very clumsy people)

    2023.09.04 by ACE2021

  • 독일 속담(A German proverb)

    2023.09.03 by ACE2021

  • 나도 그래(So do I)

    2023.09.02 by ACE2021

  • 달이불(A moonlit blanket)

    2023.09.01 by ACE2021

  • 이별(Parting)

    2023.08.31 by ACE2021

  • 돈 관한 명언(A famous saying about money)

    2023.08.30 by ACE2021

  • 하늘은 부끄럽게 푸릅니다

    2023.08.29 by ACE2021

행복한 이유(The reason why I'm happy)

행복한 이유 가을은 커피 마시기 좋은 계절! 내 안의 그대와 커피를 마십니다. 나는 커피에 지워지고 커피는 가을에 지워지고 가을은 그대에게 지워지고 커피를 마셨는데 그대만 남았습니다. 더 행복합니다. The reason why I'm happy In the fall It's a great season to drink coffee! With you in me I drink coffee. I get erased by coffee Coffee is erased in the fall Fall is erased by you I drank coffee Only you are left. I'm happier.

창작 번역시 2023. 9. 5. 04:26

참 서툰 사람들(Very clumsy people)

참 서툰 사람들 우체통이 빨간 것은 그 안에 넣는 내 편지들을 읽어서다 우체통은 내 편지를 읽고 나만큼이나 부끄러웠나보다 얼굴이 빨개졌다 Very clumsy people The red mailbox is Put it inside By reading my letters The mailbox is After reading my letter As much as I do Guess it was embarrassed Face grew red.

창작 번역시 2023. 9. 4. 06:52

독일 속담(A German proverb)

독일 속담 재산은 오물과 같다. 쌓으면 쌓을수록 악취가 나고 이를 뿌리면 땅이 비옥해진다. A German proverb Property is like filth. The more you pile it up, the more stinky it becomes, and if you spray it, the land becomes fertile.

창작 번역시 2023. 9. 3. 06:49

나도 그래(So do I)

나도 그래 네가 준 책 너무너무 재미있더라. 머리에 쏙쏙 들어오던걸! 나도 그래. 네가 준 과자 너무너무 맛있어. 입에 쏙쏙 들어오더라. So do I The book you gave me It was so much fun. It just popped into my head! So do I. The snack you gave me It's so delicious. It came into my mouth.

창작 번역시 2023. 9. 2. 06:48

달이불(A moonlit blanket)

달이불 오늘도 달빛 덮고 잠들어요 오늘은 반달이에요 달도 반은 자야 하니까요 저도 반만 잘게요 A moonlit blanket Sleep under the moonlight again today It's half-moon today The moon has to be half-asleep I'll sleep half of the time

창작 번역시 2023. 9. 1. 06:46

이별(Parting)

이별 당신의 부재가 나를 관통하였다. 마치 바늘을 관통한 실처럼 내가 하는 모든 일이 그 실 색깔로 꿰매어진다. Parting Your absence penetrated me. Like a thread through a needle, everything I do is sewn in the color of the thread.

창작 번역시 2023. 8. 31. 07:14

돈 관한 명언(A famous saying about money)

돈 관한 명언 가난한 사람들과 중산층 사람들은 돈을 위해서 일한다. 하지만 부자들은 돈이 자신을 위해서 일하게 만든다. 즉, 부자는 절대 돈을 위해 일하지 않는다. A famous saying about money Poor people and middle-class people work for money. But the rich make money work for themselves. In other words, the rich never work for money.

창작 번역시 2023. 8. 30. 06:52

하늘은 부끄럽게 푸릅니다

하늘은 부끄럽게 푸릅니다 풀 한 포기 없는 이 길을 걷는 것은 담 저쪽에 내가 남아 있는 까닭이고, 내가 사는 것은, 다만, 잃은 것을 찾는 까닭입니다. The sky is embarrassingly blue Walking on this path without a single leaf of grass That's why I'm left on the other side of the wall, What I live for is, but, That's why I'm looking for what I lost.

창작 번역시 2023. 8. 29. 07:16

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 119 120 121 122 123 124 125 ··· 311
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바