poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2531) N
    • 창작 번역시 (2531) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 고독 명언(A wise saying about solitude)

    2022.07.06 by ACE2021

  • 테두리(Border)

    2022.07.05 by ACE2021

  • 용서(Forgiveness)

    2022.07.05 by ACE2021

  • 나무(The tree)

    2022.07.04 by ACE2021

  • 그 어느 밤(That one night)

    2022.07.04 by ACE2021

  • 정말로(Really)

    2022.07.03 by ACE2021

  • 하루종일(All day long)

    2022.07.03 by ACE2021

  • 존재(Existence)

    2022.07.02 by ACE2021

고독 명언(A wise saying about solitude)

고독 명언 재능은 고독 속에서 가장 크게 발전시킬 수 있지만, 인격은 세상의 험난한 풍파 속에서 가장 잘 형성된다. A wise saying about solitude Talent can develop best in solitude, but character is best formed in the harsh winds of the world.

창작 번역시 2022. 7. 6. 05:35

테두리(Border)

테두리  테두리에서 빛이 나는 사람꽃에서도 테두리를 보고맘에서도 테두리를 보는 사람 자신의 줄무늬를슬퍼하는 기린처럼모든 테두리는 슬프겠지.   Border  A person who shines on the borderLook at the borders in flowersA person who looks at the edges of the heart Its own stripesLike a sad giraffeEvery border must be sad.

창작 번역시 2022. 7. 5. 06:47

용서(Forgiveness)

용서  아무리 어리석은 사람도,남을 꾸짖을 때는 총명하고아무리 총명한 사람도,자신을 용서할 때는 어리석다.항상 남을 꾸짖는 마음으로나를 용서하고나를 용서하는 마음으로,남을 용서해야 한다.   Forgiveness  No matter how foolish a person is,Be smart when he scolds othersNo matter how intelligent a person is,It is foolish to forgive oneself.Always with a heart to rebuke othersForgive meWith a heart of forgiveness,Have to forgive others.

창작 번역시 2022. 7. 5. 06:16

나무(The tree)

나무  넌 좋겠다친구들이 많아서개미도 있고지렁이도 있고바람도가끔 놀러 오던데요란한 친구귀뚜라미도 오고넌 좋겠다요즘 너 비랑 싸웠니?안 오던데화해해   The tree  You must be happyYou have a lot of friendsThere are antsThere is also an earthwormThe wind, tooCome to play sometimesLoud friendsCrickets came, tooYou must be happyHave you been fighting with the rain lately?It didn't comeReconcile

창작 번역시 2022. 7. 4. 07:18

그 어느 밤(That one night)

그 어느 밤  가만히내 손을 잡았던그 어느 밤 기억해지금 여기사랑에 빠진우리   That one night  StillHeld my handThat one night RememberNow hereIn loveWe

창작 번역시 2022. 7. 4. 06:40

정말로(Really)

정말로  하지만그거 알아?넌 충분히 잘하고 있다는 거정말잘하고 있어그리고 잘해낼 수 있다는 거분명, 잘해낼 수 있어정말로,   Really  ButYou know that?You're doing well enoughReallyYou're doing greatAnd you can do it wellCertainly, you can do it wellReally,

창작 번역시 2022. 7. 3. 06:23

하루종일(All day long)

하루종일  아빠 인형을 베개 밑으로 집어넣고, 이불을 가슴까지 끌어올리며 눈을 감았다.귀를 세우고 아래층에서 들려오는 소리를 들었다.엄마가 욕실로 들어가는 소리, 샤워기 물소리, 욕실을 나와 방으로 들어가는 소리.....이후 엄마는 방에서 나오지 않았다.밥도 먹지 않았다.아침이 오고, 비바람이 몰아치는 한낮이 지나고, 저녁이 오도록 잠만 잤다.지유는 종일 창턱에 앉아 아빠 인형과 놀았다.아래층엔 얼씬도 하지 않았다.   All day long  I put my dad's doll under the pillow, pulled the blanket up to my chest, and closed my eyes.I put my ears up and heard a sound coming from downstai..

창작 번역시 2022. 7. 3. 05:45

존재(Existence)

존재  인간은 어떤 정해진 쓸모의 존재가 아니라 가능성의 존재다.반드시 뭐가 되기 위해 태어난 존재가 아니라 수많은 선택 앞에서 충분히 번민하고 방황할 수 있는 존재다.   Existence  Human beings are not the existence of any fixed use, but the existence of possibility.It is not necessarily a being born to be something, but a being who can be troubled and wandering enough in the face of numerous choices.

창작 번역시 2022. 7. 2. 06:26

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 177 178 179 180 181 182 183 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바