poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2525) N
    • 창작 번역시 (2525) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 결국 내 마음에 달려 있다(In the end, it's on my mind)

    2026.03.19 by ACE2021

  • 나의 하루(My day)

    2026.03.18 by ACE2021

  • 불가리아 속담(A Bulgarian proverb)

    2026.03.17 by ACE2021

  • 스타라는 자리(A place called a star)

    2026.03.16 by ACE2021

  • 환승 연애(A transfer date)

    2026.03.15 by ACE2021

  • 매화(Plum blossoms)

    2026.03.14 by ACE2021

  • 쉬운 하루(An easy day)

    2026.03.13 by ACE2021

  • 3월(March)

    2026.03.12 by ACE2021

결국 내 마음에 달려 있다(In the end, it's on my mind)

결국 내 마음에 달려 있다 남을 미워하면 저쪽이 미워지는 게 아니라 내 마음이 미워진다.부정적인 감정이나 미운 생각을 지니고 살아가면 그 피해자는 누구도 아닌 바로 나 자신이다.하루하루를 그렇게 살아가면 내 삶 자체가 얼룩지고 만다.미워하는 것도 내 마음이고 좋아하는 것도 내 마음에 달린 일이다. In the end, it's on my mind If I hate others, I don't hate that side, but hate my heart.If I live with negative emotions or hateful thoughts, the victim is not anyone, but myself.If I live like that every day, my life itself wi..

창작 번역시 2026. 3. 19. 06:53

나의 하루(My day)

나의 하루 나는 오늘 괜찮은 사람이다.그 누가 뭐래도 괜찮다.나는 오늘 정말 멋지게 살아간다.나의 하루는 예술이다.나의 하루는 언제나 최고다. My day I'm a nice person today.I don't care what anyone says.I'm living a really nice life today.My day is art.My day is always the best.

창작 번역시 2026. 3. 18. 05:49

불가리아 속담(A Bulgarian proverb)

불가리아 속담 상냥한 말은 철문을 연다. A Bulgarian proverb A sweet words opens the iron door.

창작 번역시 2026. 3. 17. 05:30

스타라는 자리(A place called a star)

스타라는 자리 멀리서 보면 별은 가장 밝게 빛납니다.그러나 그 별이 떠 있는 자리는 누구보다 깊은 외로움의 자리이기도 합니다.높은 자리에 오를수록 더 큰 고독을 감내해야 한다는 뜻일지도 모릅니다.오늘도 보이지 않는 자리에서 묵묵히 자신을 지키며 빛나는 모든 이들을 응원합니다. A place called a star From a distance, stars shine the brightest.However, the place where the star floats is also a place of deeper loneliness than anyone else.It may mean that you have to endure greater solitude as you ascend to a higher ..

창작 번역시 2026. 3. 16. 07:05

환승 연애(A transfer date)

환승 연애 내 마음이 차가운 겨울과 '이별'하고 따뜻한 봄과 '환승 연애'를 했으면 좋겠다. A transfer date I hope my heart will 'break up' with the cold winter and have a warm spring and a 'transit date'.

창작 번역시 2026. 3. 15. 07:26

매화(Plum blossoms)

매화 꽃잎 하나사랑 물들이고봄볕 아래꽃잎 둘그리움을 담고보고 싶은 마음 담아당신에게 보냅니다 매화 향기홀로가득한봄 향기 가득합니다 매년 새로이 피어나는 매화꽃오는 사랑 항상 낯설고 아련하지만나에게는 아름답습니다 Plum blossoms A flower petalColoring with loveUnder the spring sunshineTwo petalsWith longing in mindWith a heart full of longing to see youSending it to you The scent of plum blossomsAloneFull ofIt's full of the scent of spring Plum blossoms bloom anew every yearThe love tha..

창작 번역시 2026. 3. 14. 07:22

쉬운 하루(An easy day)

쉬운 하루 눈물이 흐른다고 다 약한 것도 아니고, 잘 참는다고 다 강한 것도 아니더라.버티는 사람에게 쉬운 하루는 없으니까. An easy day Tears are not all weak, and enduring well is not all strong.There's no easy day for a person who holds out.

창작 번역시 2026. 3. 13. 06:47

3월(March)

3월 산뜻한 봄의 시작을 알리는 3월입니다.3월에는 활짝 피어나는 예쁜 봄꽃처럼 당신의 얼굴에도 웃음꽃이 활짝 피어나길 바랍니다.사랑합니다.감사합니다. March It's March, which marks the beginning of fresh spring.In March, I hope your face will be full of smiles like a pretty spring flower blooming.I love you.Thank you.

창작 번역시 2026. 3. 12. 07:12

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 9 10 11 12 13 14 15 ··· 316
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바