poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2481) N
    • 창작 번역시 (2481) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 파란 마음, 안녕(Blue heart, goodbye)

    2025.05.23 by ACE2021

  • 필사하기(Transcription)

    2025.05.22 by ACE2021

  • 좋은 글(Good writing)

    2025.05.21 by ACE2021

  • 생일(Birthday)

    2025.05.20 by ACE2021

  • 디즈니 명언(Disney's quote)

    2025.05.19 by ACE2021

  • 아픔과 슬픔도 길이 된다

    2025.05.18 by ACE2021

  • 찔레꽃(A wild rose)

    2025.05.17 by ACE2021

  • 좋은 인연의 씨앗(The seed of a good relationship)

    2025.05.16 by ACE2021

파란 마음, 안녕(Blue heart, goodbye)

파란 마음, 안녕 당신의 인생을 흔들만한 사람이 아니면 그냥, 흘려보내요.구태여 쓸모없는 일에 감정을 소모할 필요는 없어요. Blue heart, goodbye If you're not someone who can shake your life, just let it go.You don't have to spend your emotions on old and useless things.

창작 번역시 2025. 5. 23. 06:14

필사하기(Transcription)

필사하기 누구나눈물 한 말 한숨 한짐씩 찖어지고밤하늘의 별들 사이를 헤메며 산다. 어쩌면 밤하늘의 저 별들이내 슬픔을 가져갈지도 모른다. Transcription AnyoneEvery word I cried, every sigh I feltI wanders among the stars in the night sky. Maybe the stars in the night skyIt might take my sadness.

창작 번역시 2025. 5. 22. 06:12

좋은 글(Good writing)

좋은 글 토끼를 잡을 땐귀를 잡아야 하고 닭을 잡을 땐날개를 잡아야 하고 고양이를 잡을 땐목덜미를 잡으면 되지만 사람은어디를 잡아야 하나요? 멱살을 잡히면 싸움이 나고손은 잡히면 뿌리치지요. 그럼 어디를? 마음을 잡으세요. 마음을 잡으면평생 떠나지 않는다네요. Good writing When you catch a rabbitYou need to hold its ears When you catch a chickenYou need to grab the wings When you catch a catYou can grab it by the back of its neck PeopleWhere should you catch? If you grab him by the collar, he'll get into..

창작 번역시 2025. 5. 21. 06:15

생일(Birthday)

생일 천 번만 번다시 태어나도엄마는 아빠를 찾을 거야어딘가에 숨어도꼭 만날 거야그래서 다시너를 낳을 거야 딸, 생일 축하해 Birthday A thousand timesTen thousand timesEven if I'm born againMom's gonna find my dadNo matter where you hideI'm going to meet youSo, againI'm going to give birth to you Happy birthday, daughter

창작 번역시 2025. 5. 20. 06:14

디즈니 명언(Disney's quote)

디즈니 명언 과거는 아플 수 있어, 하지만 도망갈 것인지 배울 것인지는 네 선택이야. Disney's quote The past can hurt, but it's your choice to run away or learn.

창작 번역시 2025. 5. 19. 05:54

아픔과 슬픔도 길이 된다

아픔과 슬픔도 길이 된다 오랜시간의 아픔을 통해 나는 알게 되었다.아픔도 길이 될 수 있다는 것을,바람 불지 않는 인생은 없다.바람이 불어야 나는 쓰러지지 않으려고더 깊이 뿌리를 내린다.바람이 나무를 흔드는 이유다.바람이 우리들을 흔드는 이유다.아픔도 길이 된다.슬픔도 길이 된다. Pain and sorrow can be a way After a long period of pain, I found out.That pain can be a path,There is no life without wind.So that I don't fall when the wind blowsRoot deeper.This is why the wind shakes the tree.This is why the wind sh..

창작 번역시 2025. 5. 18. 06:30

찔레꽃(A wild rose)

찔레꽃 달 기운 그늘 아래당신을 기다리는 소나무멀리서 님을 바라보네 찔레꽃 하얗게 피면떠난 님 다시 돌아올려나훨훨 나는 나비처럼당신을 잊지 못하네 행운의 세 잎 클로바 꼭 쥐고 당신이 돌아오면... 아픔 많은 지난 기다림남아있는 눈물그리고 언젠가 나에게 다시 찾아올 짙은 향기님을 기다리네 소나무에 걸린 달빛웃는 지난 사랑이었네 A wild rose Under the shadow of the moonA pine tree waiting for youI’m looking at you from afar When the wild rose bloom whiteWill lover who left come backLike a flying butterflyI can't forget you Hold on to th..

창작 번역시 2025. 5. 17. 06:56

좋은 인연의 씨앗(The seed of a good relationship)

좋은 인연의 씨앗 모든 결과물에는그에 상응하는 원인이 있다. 좋은 인연을 원한다면좋은 인연의 씨앗을 뿌려야 한다. The seed of a good relationship All the results areThere is a corresponding cause. If you want a good relationshipYou have to sow the seeds of good relationships.

창작 번역시 2025. 5. 16. 06:52

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 41 42 43 44 45 46 47 ··· 311
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바