poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2533) N
    • 창작 번역시 (2533) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 나의 꽃(My flower)

    2021.11.09 by ACE2021

  • 향기나는 꽃(A fragrant flower)

    2021.11.09 by ACE2021

  • 재주(Talent)

    2021.11.08 by ACE2021

  • 가을이 슬프다(Autumn is sad)

    2021.11.08 by ACE2021

  • 꽃 하나(One flower)

    2021.11.07 by ACE2021

  • 환영(Phantasm)

    2021.11.07 by ACE2021

  • 울음(Crying)

    2021.11.06 by ACE2021

  • 부부 명언(A wise saying for a married couple)

    2021.11.06 by ACE2021

나의 꽃(My flower)

나의 꽃 그대가 나의 꽃인 것은,이 세상 다른 꽃보다 아름다워서가 아니다. 그대가 나의 꽃인 것은,이 세상 다른 꽃보다 향기로워서가 아니다. 그대가 나의 꽃인 것은,내 가슴 속에 이미 피어 있기 때문이다. My flower The fact that you are my flower,It's not because it's more beautiful than other flowers in the world. The fact that you are my flower,It's not because it's more fragrant than other flowers in the world. The fact that you are my flower,Because it already blooms in my he..

창작 번역시 2021. 11. 9. 07:50

향기나는 꽃(A fragrant flower)

향기나는 꽃 관대하라.그리고 한결 같아라.유독 향기가 나는 꽃처럼기억되는 사람으로 남을 수 있다. A fragrant flower Be generous.And be consistent.Like a flower with the fragrant scentYou can remain a remembered person.

창작 번역시 2021. 11. 9. 07:09

재주(Talent)

재주 큰 재주를 가졌다면 근면은 그 재주를 더 낫게 해줄 것이며보통의 능력밖에 없다면근면은 부족함을 보충해 줄 것이다. Talent If you have a great talentDiligence will make the talent betterIf you only have ordinary skillsDiligence will make up for the lack.

창작 번역시 2021. 11. 8. 06:10

가을이 슬프다(Autumn is sad)

가을이 슬프다 아쉬운 이별 마음자리 남긴 채아직도 남아있는 미련을 부여안고정겨웠던 지난 여름떨어지는 낙엽 하나하나 붉게 노랗게 물드니,이번 가을 나만의 사랑을 훔치고 싶구나 Autumn is sad​ ​Leaving a sad farewell to the heart​With the lingering regret​Last summer was a warm one​Each falling leaves is reddish and yellow,​I want to steal my own love this fall

창작 번역시 2021. 11. 8. 05:33

꽃 하나(One flower)

꽃 하나 세상이라는꽃밭에별보다많은 꽃그중에너라는작은 꽃 하나별인 듯반짝인다. One flower The worldIn the flower gardenMore than the starsA lot of flowersAmong the themYouOne small flowerAs if it were a starIt is sparkling.

창작 번역시 2021. 11. 7. 08:34

환영(Phantasm)

환영 그녀는 질끈 눈을 감았다.진짜가 아니야.환영이야.기억 속에서 기어나온 망령이라고.그러니 눈을 번쩍 뜨고 할 일을 해.눈을 떴을 때, 창턱에는 아무것도 없었다.흰 레이스 커튼 위에서 노랑나비들만 날고 있을 뿐.그녀는 뒷걸음질로 방을 나갔다. Phantasm She closed her eyes tightly.It is not real.Phantasm.It is a ghost that crawled out of your memory.So open your eyes and do what you have to do.When you opened your eyes, there was nothing on the windowsill.Only yellow butterflies are flying on a wh..

창작 번역시 2021. 11. 7. 07:51

울음(Crying)

울음 울고 싶을 때 울어야 한다감정의 변화가 심한 아기처럼쉽게 배출해버린 마음고여있던 무게 덜쳐내고감정의 농도가 짙어질 때어떤 감정은 인내한다 눈물로 나를 표현하니다시금 살아가야 할 기운을 받는다 Crying ​ I have to cry when I want toLike a baby with a lot of emotional changeAn easily drained mindTake off the weight that was standingWhen the concentration of emotion thickensSome emotions persevere​Express me with tearsI get the energy to live again

창작 번역시 2021. 11. 6. 06:05

부부 명언(A wise saying for a married couple)

부부 명언 결혼하고 싶다고 이렇게 자문해 보라.나는 이 사람과 늙어서도 대화를 즐길 수 있는가?결혼 생활의 다른 모든 것은 순간적이지만 함께 있는 시간의 대부분도 대화를 하게 된다. A wise saying for a married couple Ask yourself like this that you want to get married.Can I enjoy talking to this person even when I'm old?Everything else in marriage is instantaneous, but most of the time is spent together talking.

창작 번역시 2021. 11. 6. 05:45

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 237 238 239 240 241 242 243 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바