poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2525) N
    • 창작 번역시 (2525) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 샘물(Spring water)

    2026.05.30 by ACE2021

  • 환경(Environment)

    2026.05.29 by ACE2021

  • 나를 기꺼이 바꿀 용기(Courage willing to change me)

    2026.05.28 by ACE2021

  • 감정조절(Emotional control)

    2026.05.27 by ACE2021

  • 그리움(Yearning)

    2026.05.26 by ACE2021

  • 일상에서 벗어나기(A departure from my daily routine)

    2026.05.25 by ACE2021

  • 부처님 오신 날(Buddha's Birthday)

    2026.05.24 by ACE2021

  • 먼지(Dust)

    2026.05.23 by ACE2021

샘물(Spring water)

샘물 샘물은 퍼낼수록 맑은 물이 솟는다오늘의 내 마음이다 한모음의 샘물생명의 근원 따뜻한 마음은 세상의 가슴을 적시는 샘물향기로운 샘물이 흘러가는 작은 옹달샘 한번 하늘 바라보고한번 땅 바라보고한번씩 가까운 곳을 응시하니, 눈을 감고 자연의 깊은 울림과 숨결을 느낀다자연은 맑은 샘물을 흘려주며 우리에게 기쁨을 선사한다 Spring water The more spring water is pumped out, the clearer the water risesIt's how I feel today A sip of spring waterThe source of life Warm heart is the spring water that soaks the heart of the worldA small spri..

창작 번역시 2026. 5. 30. 06:25

환경(Environment)

환경 환경이 당신을 만드는 것 같아도 결국 당신의 태도가 환경을 해석하고 그 해석이 당신의 삶이 높이를 결정한다. Environment Even if the environment seems to make you, in the end, your attitude interprets the environment, and the interpretation determines the height of your life.

창작 번역시 2026. 5. 29. 07:16

나를 기꺼이 바꿀 용기(Courage willing to change me)

나를 기꺼이 바꿀 용기 살아가면서 우리에겐 수많은 용기가 필요하다.헌데 지금에 와서 나에게 가장 필요한 용기가 있다면 이것이다. “나를 기꺼이 바꿀 용기” Courage willing to change me In our lives, we need a lot of courage.But this is the courage I need most now. “The courage to change me willingly”

창작 번역시 2026. 5. 28. 07:01

감정조절(Emotional control)

감정조절 감정조절은 부정적인 감정을 억제하는 것도 느끼고 싶지 않은 감정을 마비시키는 것도 아니다.모든 감정을 느끼되 그에 압도되거나 휩쓸리지 않는 것이다. Emotional control Emotional control does not suppress negative emotions or paralyze those you do not want to feel.It is to feel all emotions but not to be overwhelmed or swept away by them.

창작 번역시 2026. 5. 27. 06:46

그리움(Yearning)

그리움 흰나비나풀나풀뜰 안에 찾아든다 봄여름가을지나한겨울 잠 깼을까 그 누구그리 보고파텅 빈 마당 깃들까 Yearning White ButterflyFluttering, flutteringIt finds itself in the garden Spring and summerAfter the fallIs it awake in the middle of winter That personI want to see thatWill there be empty yards

창작 번역시 2026. 5. 26. 07:35

일상에서 벗어나기(A departure from my daily routine)

일상에서 벗어나기 저도 번아웃을 경험했습니다.그래서 아침편지를 시작했고, 깊은 산속 옹달샘도 만들었습니다번아웃 상태가 되면 일상에서 벗어나는 것조차 큰 용기와 결단이 필요합니다. 하지만 힘을 내어 일상에서 벗어나는 것이 중요합니다.새로운 공기가 스며들듯, 내 안에 신선한 에너지가 다시 차오릅니다. A departure from my daily routine I've also experienced burnout.So I started the morning letter, and I also made a deep mountain of small spring.When you're in a burnout state, it takes great courage and determination to get ou..

창작 번역시 2026. 5. 25. 07:44

부처님 오신 날(Buddha's Birthday)

부처님 오신 날 부처님의 가르침 속에 감사하는 삶, 나누는 삶, 도덕적인 삶 이루시길 기원합니다. Buddha's Birthday I pray that you achieve a life of gratitude, sharing, and morality through the teachings of the Buddha.

창작 번역시 2026. 5. 24. 06:51

먼지(Dust)

먼지 문을 닫아도먼지는 찾아온다 연기처럼다가왔으면 좋겠다 아주 작은 먼지누군가가 날 본다면마치 작은 먼지 속을 헤매듯 보이겠지 Dust Even if I close the door,The dust comes. Like smokeI wish it would come closer Very small dustIf someone were to see meI would look like wandering through tiny dust particles

창작 번역시 2026. 5. 23. 06:58

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 2 3 4 5 6 ··· 316
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바