poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2532) N
    • 창작 번역시 (2532) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 어떤 경우(In any case)

    2022.09.16 by ACE2021

  • 전쟁 명언(A wise saying about war)

    2022.09.16 by ACE2021

  • 우리 선생님(Our teacher)

    2022.09.15 by ACE2021

  • 이유를 가진 인연(A connection with a reason)

    2022.09.15 by ACE2021

  • 오디션(Audition)

    2022.09.14 by ACE2021

  • 9월에는,(In September,)

    2022.09.14 by ACE2021

  • 요즘엔(These days)

    2022.09.13 by ACE2021

  • 사는 동안(While living)

    2022.09.13 by ACE2021

어떤 경우(In any case)

어떤 경우  어떤 경우에는내가 이 세상 앞에서그저 한 사람에 불과하지만, 어떤 경우에는내가 어느 한 사람에게세상 전부가 될 때가 있다. 어떤 경우에도우리는 한 사람이고한 세상이다.   In any case  In any caseIn front of this worldIt's just one person, In any caseTo one personThere are times when it's all in the world. In any caseWe're one personIt's one world.

창작 번역시 2022. 9. 16. 06:56

전쟁 명언(A wise saying about war)

전쟁 명언 문명이 발전하지 않는다고는 할 수 없지만, 매 전쟁에서는 사람을 죽이는 새로운 방법이 개발된다.   A wise saying about war  It cannot be said that civilization doesn't advance, but in every war there is a new method is developed.

창작 번역시 2022. 9. 16. 06:27

우리 선생님(Our teacher)

우리 선생님  우리 선생님은손바닥을 탁 때려놓고종달아 너 아프냐물어본다.   Our teacher  My teacher isShe hits the palm of my handJongdal, are you sick?I'm asking.

창작 번역시 2022. 9. 15. 07:01

이유를 가진 인연(A connection with a reason)

이유를 가진 인연  매번 느끼는 거지만 모든 인연에는 다 이유가 있었다.나를 떠나간 사람은 분별과 판단의 기준이 되고, 다가온 사람으로 인해 과오를 반성하곤 한다. 돌아보면 내 삶에서 허튼 인연은 없었다.헛되다 생각될지라도 사실은 내게 뭔가를 말해주러 왔을뿐이지.그런 인연 덕분에 거울을 깨부수고 꼿꼿이 나아간다.   A connection with a reason  I feel it every time, but there was a reason for every relationship.The person who left me becomes the standard of discernment and judgment, and I often reflect on my mistakes due to the perso..

창작 번역시 2022. 9. 15. 06:41

오디션(Audition)

오디션  감독이"오디션 끝나고 이제 뭐할거야?"라는 질문에"그런 당신에게 달렸죠"라고 되받아쳤다고 한다.   Audition  The director"What are you going to do after the audition?"That's the question"It's up to you"He is said to have retorted.

창작 번역시 2022. 9. 14. 05:35

9월에는,(In September,)

9월에는,  9월에는 노을빛에 물들은 단풍잎을 따다가 그대 문고리에 걸어도 두고 국화꽃 한 아름 안기며 사랑 고백도 하고.   In September,  In September, you pick maple leaves colored by the sunset, hang them on your doorknob, hug a chrysanthemum flower, and confess your love.

창작 번역시 2022. 9. 14. 05:11

요즘엔(These days)

요즘엔  예전에 좋은 일이 생기길 바랬다.요즘엔 아무 일도 없기를 바란다.   These days  I hoped something good would happen in the past.I hope nothing happens these days.

창작 번역시 2022. 9. 13. 06:51

사는 동안(While living)

사는 동안  남에게 칭찬은 못 들어도 욕은 먹지 말자.남에게 베풀지는 못해도 피해는 주지 말자.태어나서 훌륭하게 살지는 못해도 부끄럽게 살지는 말자.   While living  Even if you can't get compliments from others, don't be insulted.Even if you can't help others, but don't do any harm.Even if you can't live a good life by birth, let's not live with shame.

창작 번역시 2022. 9. 13. 06:32

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 159 160 161 162 163 164 165 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바