poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2532) N
    • 창작 번역시 (2532) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

전체 글

  • 비상(Extraordinary)

    2022.04.17 by ACE2021

  • 전쟁 명언(A wise saying for war)

    2022.04.17 by ACE2021

  • 철부지(Childishness)

    2022.04.16 by ACE2021

  • 두 뱀장어(Two eels)

    2022.04.16 by ACE2021

  • 발자국(Footprint)

    2022.04.15 by ACE2021

  • 사탕(Candy)

    2022.04.15 by ACE2021

  • 너에게는(To you)

    2022.04.14 by ACE2021

  • 꽃봉오리(A flower bud)

    2022.04.14 by ACE2021

비상(Extraordinary)

비상  재능이 부족하다고 걱정하지 마라.인생에서는 진로가 재능보다 중요하다.똑같은 볼펜이지만메모지에 쓰면 낙서가 되고일기장에 쓰면 일기가 되며원고지에 쓰면 대본이 된다.   Extraordinary  Don't worry about lack of talent.Career is more important than talent in life.Same ballpoint penIf you write on a notepad, it's scribbledIf you write in your diary, it becomes a diaryIf you write on a manuscript, it becomes a script.

창작 번역시 2022. 4. 17. 05:54

전쟁 명언(A wise saying for war)

전쟁 명언 전쟁이란 군에 맡기기에는 너무나도 심각한 문제이다. A wise saying for war War is much too serious a matter to be entrusted to the military.

창작 번역시 2022. 4. 17. 05:06

철부지(Childishness)

철부지 너는 정말철이 없어 언제 봐도늘 예쁘니 Childishness You reallyImmature Whenever I see youAlways pretty

창작 번역시 2022. 4. 16. 07:24

두 뱀장어(Two eels)

두 뱀장어 서로 좋아하는 뱀장어두 마리가 있었대요.어느 날 수뱀장어가큰맘 먹고 암뱀장어 손을 잡았대요.손을 잡는 순간 ‘찌릿’하고 전기가 흐르자수뱀장어가 놀라 소리 쳤대요.“얘, 너 전기뱀장어 아니니?” Two eels Eels liking each otherThere were two.One day, an eelHe had a big heart and held a female eel's hand.The moment we hold hands, the electricity flows with a 'tingling'An eel was startled and shouted."Hey, aren't you an electric eel?"

창작 번역시 2022. 4. 16. 06:57

발자국(Footprint)

발자국 아, 발자국저렇게 푹푹 파이는 발자국을 남기며 나를 지나간 사람이 있었지. Footprint Oh, footprintsThere was a man who passed me leaving a footprint that was so deep.

창작 번역시 2022. 4. 15. 12:24

사탕(Candy)

사탕 네가 나를 사랑할 때 주었던 사탕이 아직도 한바구니 남아있다.사랑을 하나 까먹을 때마다 너를 까먹는 거라고, 다 먹을 때 즈음엔 내 기억 안에 존재하지도 못할 거라고.매일 아침 한 움큼 쥐어 주머니에 넣고는 하염없이 만지작거리다 겨우 꺼낸 사탕 하나.그다음 담배 하나를 입에 문다.다 피워갈 때 즈음 입안에서 사라지는 네 기억의 조각.나는 매일 단 사탕을 물고 쓰디쓴 이별을 하고 있다. Candy I still have a basket of candy you gave me when you loved me.Every time I forget love, I forget you, and by the time I finish eating, it won't even exist in my memory.E..

창작 번역시 2022. 4. 15. 11:59

너에게는(To you)

너에게는 예쁜 바람만 불기를좋은 곳으로만 휩쓸리기를행복만 가득 쌓이기를예쁜 말만 소화할 수 있기를 To you Let only the pretty wind blowsTo be swept away by good placesJust full of happinessTo say only pretty words

창작 번역시 2022. 4. 14. 05:15

꽃봉오리(A flower bud)

꽃봉오리 나는 아직 채 피지 못한 한 송이의 꽃봉오리 일뿐인데, 나를 좋아해 주는 사람들이 이렇게나 많다. A flower bud I'm just a bud that I haven't bloomed yet, and there are so many people who like me.

창작 번역시 2022. 4. 14. 04:43

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 197 198 199 200 201 202 203 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바