poem, novel, essay and freedom

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

poem, novel, essay and freedom

메뉴 리스트

  • 홈
  • 태그
  • 방명록
  • 분류 전체보기 (2531) N
    • 창작 번역시 (2531) N

검색 레이어

poem, novel, essay and freedom

검색 영역

컨텐츠 검색

창작 번역시

  • 전쟁 명언(A wise saying for war)

    2022.04.17 by ACE2021

  • 철부지(Childishness)

    2022.04.16 by ACE2021

  • 두 뱀장어(Two eels)

    2022.04.16 by ACE2021

  • 발자국(Footprint)

    2022.04.15 by ACE2021

  • 사탕(Candy)

    2022.04.15 by ACE2021

  • 너에게는(To you)

    2022.04.14 by ACE2021

  • 꽃봉오리(A flower bud)

    2022.04.14 by ACE2021

  • 변하지 않는 사람(An unchanging person)

    2022.04.13 by ACE2021

전쟁 명언(A wise saying for war)

전쟁 명언 전쟁이란 군에 맡기기에는 너무나도 심각한 문제이다. A wise saying for war War is much too serious a matter to be entrusted to the military.

창작 번역시 2022. 4. 17. 05:06

철부지(Childishness)

철부지 너는 정말철이 없어 언제 봐도늘 예쁘니 Childishness You reallyImmature Whenever I see youAlways pretty

창작 번역시 2022. 4. 16. 07:24

두 뱀장어(Two eels)

두 뱀장어 서로 좋아하는 뱀장어두 마리가 있었대요.어느 날 수뱀장어가큰맘 먹고 암뱀장어 손을 잡았대요.손을 잡는 순간 ‘찌릿’하고 전기가 흐르자수뱀장어가 놀라 소리 쳤대요.“얘, 너 전기뱀장어 아니니?” Two eels Eels liking each otherThere were two.One day, an eelHe had a big heart and held a female eel's hand.The moment we hold hands, the electricity flows with a 'tingling'An eel was startled and shouted."Hey, aren't you an electric eel?"

창작 번역시 2022. 4. 16. 06:57

발자국(Footprint)

발자국 아, 발자국저렇게 푹푹 파이는 발자국을 남기며 나를 지나간 사람이 있었지. Footprint Oh, footprintsThere was a man who passed me leaving a footprint that was so deep.

창작 번역시 2022. 4. 15. 12:24

사탕(Candy)

사탕 네가 나를 사랑할 때 주었던 사탕이 아직도 한바구니 남아있다.사랑을 하나 까먹을 때마다 너를 까먹는 거라고, 다 먹을 때 즈음엔 내 기억 안에 존재하지도 못할 거라고.매일 아침 한 움큼 쥐어 주머니에 넣고는 하염없이 만지작거리다 겨우 꺼낸 사탕 하나.그다음 담배 하나를 입에 문다.다 피워갈 때 즈음 입안에서 사라지는 네 기억의 조각.나는 매일 단 사탕을 물고 쓰디쓴 이별을 하고 있다. Candy I still have a basket of candy you gave me when you loved me.Every time I forget love, I forget you, and by the time I finish eating, it won't even exist in my memory.E..

창작 번역시 2022. 4. 15. 11:59

너에게는(To you)

너에게는 예쁜 바람만 불기를좋은 곳으로만 휩쓸리기를행복만 가득 쌓이기를예쁜 말만 소화할 수 있기를 To you Let only the pretty wind blowsTo be swept away by good placesJust full of happinessTo say only pretty words

창작 번역시 2022. 4. 14. 05:15

꽃봉오리(A flower bud)

꽃봉오리 나는 아직 채 피지 못한 한 송이의 꽃봉오리 일뿐인데, 나를 좋아해 주는 사람들이 이렇게나 많다. A flower bud I'm just a bud that I haven't bloomed yet, and there are so many people who like me.

창작 번역시 2022. 4. 14. 04:43

변하지 않는 사람(An unchanging person)

변하지 않는 사람 나는변하지 않는 사람이 좋다바람처럼 ..하늘처럼 ..변하지 않고 곁에 있어주는 사람어디에 있어도아무리 시간이 흘러도무슨 일이 일어나도이대로특별하지 않고그대로 내 곁에 있어주는 사람 An unchanging person II like people who don't changeLike the wind ..Like the sky ..A person who stays by my side without changingWherever I amNo matter how much time passesNo matter what happensLike thisIt's not specialSomeone who stays by my side

창작 번역시 2022. 4. 13. 06:06

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 ··· 197 198 199 200 201 202 203 ··· 317
다음
TISTORY
poem, novel, essay and freedom © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바