
서있는 이 자리
흔들리는 갈대 같은 이 심정은
미래를 갈구하는 어설픈 나의 인생 항로에
무언가를 결정하기엔 지금 마음의 무게가 한 짐이다.
과거와는 다르게 변화하는 삶을 꿈꾸며
새로운 길로 벗어나고자
외도해보는 현 시점에서
먼가를 요구하는 불만 섞인 불안감에
뒤 심정 정리가 필요함을 느낀다.
이제 마음의 짐 내려놓은 채
바라보는 나의 그림자의 길이가
점점 짧아진다.
Standing here
This feeling is like a shaky reed
The path of my poor life, dreaming for the future
The weight of the mind is now the burden to decide upon.
Dreaming of the life that changes from the past
To be relieved in new way
At this turning point
Dissatisfied asking for something
I feel the need for rearrangement of my own mind.
Now with my own burden on my heart
Seeing the length of my shadow
It is a little shorter.
| 지능 범죄(Intelligence crime) (0) | 2020.05.25 |
|---|---|
| 춤추는 뱃고동소리(The dancing boat whistle) (0) | 2020.05.24 |
| 별똥별(Shooting star ) (0) | 2020.05.24 |
| 엉뚱(Wrong) (0) | 2020.05.24 |
| 바람 휘파람(Wind whistle) (0) | 2020.05.24 |